Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Лооол, 150 часов общее время игры, мы за 57 все ачивки получили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Лооол, 150 часов общее время игры, мы за 57 все ачивки получили)
Это время было потраченно на Versus и Mercenaries, и что то мне подсказывает что ты лукавиш! Один только режим Versus убьёт массу времени, 4 режима где нужно выбить по 30 побед. Да и ещё игру + DLC на всех уровнях сложности я проходил с ботом(а не с напарником, а это доп. сложности), конечно если использовать некоторое (открытое по ходу) оружие с бесконечным боезапасом можно как TERMINATOR пролететь всё и вся и за меньшее время чем ты, я же играю в своё удовольствие и не парюсь сколько я там наиграл! :moil:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оружие и делается бесконечным. чтобы быть терминатором хД. Я бы и быстрее всё получил т. к. тоже для удовольствия играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Оружие и делается бесконечным. чтобы быть терминатором хД. Я бы и быстрее всё получил т. к. тоже для удовольствия играл.
А покажи ка мне свою статистику с 57 часами, хотя бы один скриншот, :acute: а то да я да у меня, пока что это пустые слова. Есть чуваки которые и по 300-400 часов наиграли, это же не значит что всё это время потраченно только в сюжетке - это в сумме всё проведённое время в игре. У меня только в Versus & Mercenaries, по 300 c лишним матчей сыгранно. Изменено пользователем DVazzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, я немного сглупил, ясно же, что игра не за 150 часов пройдена) Я вон одну Джилл раз 8 побеждал ибо очень люблю ту главу. С Вескером тоже такая же история. И про достижения я не так сказал, я и забыл, что там достижения есть для DLC, а в них я без русика ни ногой, хотя, проверял как-то Экселлу Жионе, прикольный перс :rolleyes:

Изменено пользователем Vovamaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как там дела с переводом? Долго ещё?

Текст редактируется, по мимо редактирование, нашли еще кучу не переведенного текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, ребят) Спецом зарегался, чтобы задать вопрос. Зачем изобретать велосипед?

Есть ребята, которые уже сделали это для Xbox360 и PS3 несколько лет назад. Даже частично перевели звук.

DLC: текст+частичный звук из основного сценария(3и скриптовых сцены и разговоры типа:"Дай то, дай это, подбери и т.д."

Перевод: 1C + пираты с XBOX360 + фиксы by mauzerX и ещё одного человека, который пожелал остаться инкогнито.

Главная тема тут, или тут, или тут, или тут.

Или есть проблемы с конвертацией файлов из PS3 (или Xbox360) в PC версию? Но хотя бы тексты-то можно вытащить..

Кстати, если надо помочь с текстурами или еще чего, то можете рассчитывать на мою помощь.

Изменено пользователем trace08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ребята, которые уже сделали это для Xbox360 и PS3 несколько лет назад. Даже частично перевели звук.

В этом сообщении Damin72 уже отписался на сей счет //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=577717

В ремастере поначалу перевод тож казался не таким плохим, но еще долго после выхода портированного русика с ним возились. Опечатки, Кракозябры, ошибки, стилистические ошибки и т.п. постоянно что-то выскакивало)

Изменено пользователем Hunter2687

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом сообщении Damin72 уже отписался на сей счет //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=577717

В ремастере поначалу перевод тож казался не таким плохим, но еще долго после выхода портированного русика с ним возились. Опечатки, Кракозябры, ошибки, стилистические ошибки и т.п. постоянно что-то выскакивало)

Не там Вы значит проги искали. Архив я извлек без ошибок. Теперь осталось только скачать (или хотя бы узнать название) туллзы в аттаче ТУТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

trace08,

Не-не, Там дело не в программах, разборе ресурсов и т.п., там дело в самом переводе. Уж больно много в нем было косяков.

В итоге ребята решили не перелопачивать по 100 раз текс, а сделать с нуля.

Вот, почитайте тему (где нить с середины), тагда может яснее станет, почему ребята с нуля делать хотят))

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=32255

PS Для ясности:

Я к этому проекту и Ремастеру никакого отношения не имею. Просто, мимо проходил (вернее тему мониторю) :)

Усе, умолкаю. Не буду мешаться )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там кодировку поменяли на текст, старой тулзой текст не вытащить, да и кодировки кириллицы в таблице нет. Вот именно зачем изобретать велосипед, когда все сделано просто редактируется. Брать текст перевода с PS3 или коробки, не смеши. Перевод текста там не очень (Мы с Damin72 этот вариант прокручивали, этот разговор в середине темы.), в добавок текст идет не однородным родным русским, а смешанный с Английским и умляутами (Возиться и с этим тоже время занимает).

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод текста там не очень (Мы с Damin72 этот вариант прокручивали, этот разговор в середине темы.), в добавок текст идет не однородным родным русским, а смешанный с Английским и умляутами (Возиться и с этим тоже время занимает).

Теперь ясно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему вы не можете выпустить русик для ДЛС? Зачем переделывать основную компанию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Re:Turn - One Way Trip

      Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода.
      Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен.
      Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на испанский язык.
      ***
      Также перенёс русификатор под версию switch.
      Скачать для Switch: Boosty
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072]
      В настройках переключите на испанский язык.
      А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:
        Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Love Sucks: Night One

      Метки: Сексуальный контент, Нагота, NSFW, Хентай, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Art Witch Studios Издатель: Critical Bliss Серия: Twisted Bliss Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 1100 отзывов, 94% положительных


×