Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да ладно, не пугай народ! Играть вполне уже можно. Добавил еще один файл и устранил мелькания. Папка там же.

Отлично! все глюки исчезли, и даже контент новый переведен. Еще раз благодарствую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чуть менее, чем чуть выше прочитать не судьба? =)

Адаптировал несколько файлов под последнюю версию: папка на dropbox[/post]

Ставим русик из шапки, и потом перезаписываем файлы поверх в папку localization. Переведено еще не все, но играть уже можно. Тестируем!

 

Spoiler

оффтоп: А вообще удивительно, как много подснежников в этой теме! Люди зарегистрированы давным-давно, и вот, спустя столько лет, именно эта тема заставляет их размочить нулевой счет и оставить свой первый пост! =)

На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

На 8920 все отлично встало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 8920 все отлично встало!

Не получилось. Плюнул и закачал 7975 в репаке с переводом. На всякий случай сейв назвал "1". работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

Адаптировал файлы для #9007, добавил еще один файл. Папка там же: папка на dropbox

Добавил последний файл, отвечающий за интерфейс. Без перевода остались только диалоги новых классов. Помощь не помешает!

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл последний раз месяц назад.

Сейчас поставил релиз 9007. Снес перевод. поставил заново 1.12

Поверх заменил файлы localization из dropbox.

При наведении на монстра че то не то. https://yadi.sk/i/VFMNgGcGh9jtX

Изменено пользователем invertercant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играл последний раз месяц назад.

Сейчас поставил релиз 9007. Снес перевод. поставил заново 1.12

Поверх заменил файлы localization из dropbox.

При наведении на монстра че то не то. https://yadi.sk/i/VFMNgGcGh9jtX

На 8920 то же самое на "новых" боссах.

Еще режет глаз надпись "продать безделушку" в общем инвентаре. Надпись такая большая, что накладывается на цену, в итоге приходится всматриваться и чертыхаться((( ИМХО, лучше бы просто была надпись "продать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Я, конечно, в этом всём не очень разбираюсь, но данная версия перевода (1.12 от 07.05.15) при загрузке игры уже из выбора сохранения попросту вылетает. Плюс сегодня какой-то патч был. Может это что-то значит. Я ж не шарю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Спасибо за быструю реакцию, но мне не помогло.

Для верности переустановил и начал новую игру.

Все также при наведении на монстра что то технологическое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Перевод становится все лучше, спасибо! Из того что заметил:

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'

2) Моя буйная пропила только принесенный ее коллегами из подземелья артефакт - "руководство по выживанию". В журнале событий, надписи всех бонусов этой безделушки наложились друг на друга(

3) В постройке "Мемуары предка", он говорит слишком длинную фразу - "Спустя годы, вы узнаете трагическую глубину моих ошибок..." Её окончание "бок..." залезает под активную кнопку. Имхо, опять бы ее подсократить как-то, не нарушив при этом целостность!

Так-то, Dimon485, прими мою благодарность) Играть стало очень комфортно. Но хочется сделать перевод идеальным!

upd. Кстати, по той самой безделушке "руководство по выживанию", он дает -20% к очкам решимости. Так и не понял, что это за очки такие?

Изменено пользователем Rat47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за быструю реакцию, но мне не помогло.

Для верности переустановил и начал новую игру.

Все также при наведении на монстра что то технологическое.

Не может такого быть, значит ты что-то упустил, потому что у меня все в порядке!

Сделал сборку целиком: папка на dropbox Распаковать в папку с игрой поверх существующих.

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'
Дай пож скрин. И попробуй без русификатора, будет эта фраза или нет. Честно говоря, не похоже на проблему с русиком...
2) Моя буйная пропила только принесенный ее коллегами из подземелья артефакт - "руководство по выживанию". В журнале событий, надписи всех бонусов этой безделушки наложились друг на друга(
Дай пож скрин.
3) В постройке "Мемуары предка", он говорит слишком длинную фразу - "Спустя годы, вы узнаете трагическую глубину моих ошибок..." Её окончание "бок..." залезает под активную кнопку. Имхо, опять бы ее подсократить как-то, не нарушив при этом целостность!
Убрал слово "трагическую".
Так-то, Dimon485, прими мою благодарность) Играть стало очень комфортно. Но хочется сделать перевод идеальным!
С нетерепеньем жду еще багрепортов! ;)
upd. Кстати, по той самой безделушке "руководство по выживанию", он дает -20% к очкам решимости. Так и не понял, что это за очки такие?
Решимость - это местный аналог опыта из прочих рпг. очки решимости дают за прохождение подземелий. за определенное коиличество очков дают уровень решимости. эта безделушка, мягко говоря, не нужна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод становится все лучше, спасибо! Из того что заметил:

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'

Скорее всего это глюк игры не найдены звуковые данные в банке.

Если так не терпится подождать вот нормальная сборка https://yadi.sk/d/49n7y7ihhAPBV

Не переведены только новые диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дай пож скрин.

 

Spoiler

a25e35ec1fda.jpg

Кстати, насчет строения "Мемуары предка", имхо, вместо "узнаете" органичнее смотрелось бы "осознаете".

Скрина с "руководством", к сожалению, нет( Не успел сделать.

Продолжаю тест.

А вот еще, можно ли в будущем будет использовать русскую раскладку при переименовании героя? Даже на "картинке при повышении уровня" Дисмас написано по русски! Ну и название профиля тоже либо "Темный", либо по английски.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше ошибки или глюки скрином показывать, так проще понять. Хотя у меня скрин получалось только из окна сделать, во весь экран ни как.

з.ы. ссылку не с того ака дал.

Ошибку с FMOD нужно на анг. версии проверить, если останется значит не из-за русика она.

А вот еще, можно ли в будущем будет использовать русскую раскладку при переименовании героя? Даже на "картинке при повышении уровня" Дисмас написано по русски! Ну и название профиля тоже либо "Темный", либо по английски.

В игре нет поддержки переключения раскладки. Надписи эти в файлах написаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Текстур там даже на двоих многовато.
    • Займусь тогда вечером второй вышедшей игрой
    • Сравнивали этот перевод с слитым лагофаст?
    • Есть немаленькая вероятность, что текст придется править. Субтитры могут не уложиться в липсинг. И актеры булут "выпадать" из рерсонажа. Или получится как было с озвучкой 3-го ведьмака поначалу, когда речь то ускорялась, то замедлялась из-за того, что текст не успевал или опережал голос.
    • Думаю, что ещё стоит добавить дословный перевод английских названий локаций, тк они не подходят под сеттинг.
      Harvestfall Villagе — Деревня Жатвы
      Sixteen Lanes Windtail — Шестнадцать Переулков Ветрохвоста/Хвоста Ветра
    • Конечно без “ед” — в оригинале же их нет, да и лаконичнее
    • @SerGEAnt  И распаковать тоже!) Мы дилетанты в этом деле, у нас есть возможность и ресурс приехать на студию все записать, время менеджерить и курировать весь 
      И как вы правильно заметили, у нас отсутствует любая технологическая экспертиза(как вытащить, как не упустить ни одной реплики, как собрать и упаковать), поэтому мы решили написать на форум, с профессионалами. Так что мы полностью согласны, что технически это дело мягко говоря непростое, поэтому и пришли просить помощи у тех, кто в отличие от нас в этом съел пару собак!) -  Видимо, я что-то не так сделал. Я пытался написать в ту группу, но при выборе топика куда писать, были доступны для поста только блоги, гляну еще раз, может, действительно, получится  Речь идет о Dispatch и первично мы рассматриваем чисто голосовую озвучку, так как текст и субтитры, судя по всему, уже готовы
    • Наверное,  “Gain 3 Armor → Получите 3 ед. брони”?
      Тоже с указанием единицы измерения — “ед.”?

      Или “Нанесите 5 урона”. Без “ед”.

      Не знаю, насколько это важно. 
    • UnPacker_UnityWebData.exe — только 32-битная версия. У меня есть украденная версия Windows 12, и она только 64-битная без SysWOW64. 32-битный exe-файл не запускается, только 64-битный! Пожалуйста, мне очень нужна 64-битная версия UnPacker_UnityWebData.exe! Спасибо  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×