Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Обновление 1.81

• Исправления текста
• Исправление переименования героев

Переименование Дисмаса исправится только на новой игре, старые герои тоже останутся такими же, исправятся только новые.

Изменено пользователем DZH
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Помню давно участвовал в переводе, перересовывал текстурки. И сейчас поставил этот русик, а название (Темное Подземелье), честно говоря, немного убогое. Это я его рисовал? Уже не помню. Вот я сделал получше))

Steam\SteamApps\common\DarkestDungeon\fx\titles

https://yadi.sk/i/60Oui-ej3YtXQv

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще раз про ходатаев, разве по английски это не звучит куда проще как “подхалим или прихвостень”? Просто ну действительно слова ходатай в русском языке нет(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/7/2018 в 17:04, Ksaradas сказал:

И еще раз про ходатаев, разве по английски это не звучит куда проще как “подхалим или прихвостень”? Просто ну действительно слова ходатай в русском языке нет(

Показать больше  

https://ru.wiktionary.org/wiki/ходатайство#Этимология

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто вообще все это переводил? И как это можно назвать переводом? Я, конечно, понимаю, что труд людей неоценим и они это делают абсолютно безвозмездно, и все такое…

Но серьезно?

  1. Darkest Dungeon = Темное подземелье? Да неужели? С точки зрения литературного перевода по идее даже темнейшее подземелье не совсем корректно, так как Darkest — темнейший, максимально выраженная степень слова Dark, но в русском языке это звучит несколько топорно в данном контексте, а Dungeon — подземелье, но в русском языке скорее обозначает нечто конкретное; в английском же языке термин более абстрактен; поэтому надо было перевести либо как Темнейшее подземелье (хоть и криво, но дословно), либо  найти литературный перевод вроде Подземелье беспросветной мглы, Места абсолютного мрака или вроде того; 
  2. Промелькнули несколько стартовых экранов, началась новая игра и...”ваши герои будут умирать, и вы ничего не сможете с этим поделать, они останутся мертвыми”; фраза приведена весьма примерно (не помню точную форму), но суть та же самая, а “масло масляное, и когда оно маслянится, то  руки в масле”, кто занимался редактатурой? Это перевод что ли? даже аналог не грешит такой ахинеей;
  3. Crimson court = алый двор? Да я тут просто в голос заржал. Кровь что ли алая? Руку себе пырните и посмортите цвет. Алый - это ярко красный, а кровь багряная, темно-красная, малиновая (как говорит гугл-переводчик), багровая, да что угодно, но никак не алая, это нонсенс, абсурд, дичь несусветная. И к слову двор - это несколько неточно, так как это место знати, перевод верный, не спорю, но слово должно родниться со значением королевский двор, но это скорее просто уточнее, не ошибка;

После этого я удалил руссификатор. Конечно, я получу тонны агрессии от авторов, но поймите, если вы что-то делаете, то подходите к этому с ответственностью, усердием. Зачем эта халтура, если есть посредственный официальный перевод?

Хотя к слову, мы как потребители, должны требовать от разработчика достойного качества продукт (вкупе с нормальным русским переводом). 

  1. S. к слову о ходатаях из предыдущего комментария. Вы серьезно? Даже Wiktionary говорит о том, что данный перевод был бы уместен в совершенно ином контексте (юридическом к примеру), и пользователь предложил вполне адекватные варианты перевода.

 

Изменено пользователем KKBoaz
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптировал озвучку от GameSVoiCE, подойдёт для версии игры начиная с 24121. Ссыль там же в руководстве.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/18/2018 в 18:18, Grisli сказал:

Ну вот, совсем другое дело 

Показать больше  

Она не совсем полная, 37 звуков озвучки нет, в основном в новом файле voiceover_shared_courtyard.bank. Поэтому полной только ждать GameSVoiCE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/8/2018 в 10:45, KKBoaz сказал:

И к слову двор - это несколько неточно, так как это место знати, перевод верный, не спорю, но слово должно родниться со значением королевский двор, но это скорее просто уточнее, не ошибка

Показать больше  

Слово «court» ещё используется в значении «тронный зал», то есть это помещение, где правитель сидел на престоле во время судебных заседаний, торжеств и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/19/2018 в 03:55, DZH сказал:

Она не совсем полная,

Показать больше  

Я так и понял, да и в игре уже, соб-но, ощутил :)

И тем не менее — до сих пор то рус.озвучка на актуальной версии вообще работать отказывалась.

Тут кидали ссылку на страничку в ВК, где звукари обитают. Я с тех пор туда периодически заглядываю, только ничего конкретного по сабжу пока так и не увидел. Т.ч. твоя адаптация  даже в качестве “синицы в руке”  — уже весьма жирненькая :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Обновите русификатор под версию #24149. Спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А с какой стати “Grave Robber”, которая в английских Wiki явно женского пола вдруг безальтернативно превратилась в “Мародёра”?

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/31/2018 в 17:06, Военмех2 сказал:

А с какой стати “Grave Robber”, которая в английских Wiki явно женского пола вдруг безальтернативно превратилась в “Мародёра”?

Показать больше  

Варианты были: 
Гробокопательница
Могильщица
Расхитительница гробниц (возможно слишком длинно)
Расхитительница могил
Обирала
Мародёрка

Какие потом добавить в выборе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 8/1/2018 в 05:20, DZH сказал:

Варианты были: 
Гробокопательница
Могильщица
Расхитительница гробниц (возможно слишком длинно)
Расхитительница могил
Обирала
Мародёрка

Какие потом добавить в выборе?

Показать больше  

В инсталляторе сейчас вообще выбора нет, поэтому пускай хоть какой-то выбор будет )

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tigra_Spartan Я имел ввиду, что у туристов есть целый ряд ограничений, поэтому турист может с точностью сказать, как там с туризмом, а не как с жизнью простого корейца. Вот даже вы выше написали, что Ким своим друзьям доступ дает куда-то там, но как на самом деле это работает — неизвестно.
    • По теме есть замечательная цитата из “Собачьего сердца”, идеально описывающая сложившуюся ситуацию —  “Пропал Калабуховский дом!”
    • Уже писал в ВК поздравления, но хочу сделать это еще раз. крассавчик, ждем обнову для джаджментов
    • Обновление v1.11.1.3

      @SupHamster , проверь теперь. Хотя у тебя паковка через ресурс распакованный, а правки были на паке сразу в бандл.
      Да и ошибка странная, у себя пробовал в ресурс, такой не видел, паковало как есть правильно.
    • https://store.steampowered.com/app/2288350/RAIDOU_Remastered_The_Mystery_of_the_Soulless_Army/
      Игра ток вышла 
      кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • А я столкнулся с такой проблемой (у меня Creative X4): https://club.dns-shop.ru/discussions/t-160-zvukovyie-kartyi/589570-creative-sound-blaster-zablokirovali-v-rf/?ysclid=mc2ruk7n82620116099&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2F
    • @Mat_tew да даже Ys 8: Lacrimosa of Dana до сих пор не слили,даже хз)
    • Начал знакомство с серией с пиратской тематики и неплохо зашла игра,видимо пришло время проходить с самого начала)
    • А разве этой карты достаточно для игры с лучами? Там, пусть и есть тензорные ядра, но не шибко-то и лучше будет производительность, чем в первых картах, где лучи уже были, но програмными типа 1660. По идее тут нужен минимум 2080 (по возможности super) или хотя бы 3060. А это всё-таки около 30 тысяч. По сути почти ценник карт более новых. Если уж прям затычка с лучами нужна, то 780 мобильная (встройка амдешная) с трассировкой и то практичнее чтобы переждать и подкопить. Как минимум останется вполне приличный современный процессор в сухом остатке.
    • Обновление Kathy Rain 2 Напишу всё что было исправлено после релиза

      Благодарим @NBAH1996 за прохождение игры и скрины где были проблемы -Исправил выбор языка, теперь выбираете Русский и само меню теперь не растягивается
      -Библиотека с датами исправлена это спасибо и @MindWork73
      -Исправил все картинки
      -Исправил одну статью из газеты где текст ломался это спасибо и @Seth2236
      -Исправил диалог ломался в общении с Эйлин
      -Был еще один диалог где было все черное в тексте, вроде радио, тоже его исправил
      -Исправил квиз, говорили была проблема со скриптом, вернул английский текст.
      -Исправил пару субтитров где отображался немецкий язык
      -микро фикс текста в клубе -Даты с пейджером и собщениями тоже пофиксил
      -Книга Cybersecurity там текст не влазил как мог попытался сократить
      -Также пару мелких фиксов текста чтобы не спойлерить) надеюсь теперь все будет хорошо)
      Ссылка на сообщение основное, а то уже можно потерять  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×