Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Решили, как решили, но ушли от первоначального замысла разработчиков. Языческие понятия, намешали с средневековыми, но всё равно значения разные.

никто ничего не мешал. В игре четко - позднее средневековье. Vestal переводится и как монахиня и девственница и весталка, но в игре позднее средневековье. Я кидал выше ссылку на обсуждение по поводу весталок и глеф в руках "варварши"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто ничего не мешал. В игре четко - позднее средневековье. Vestal переводится и как монахиня и девственница и весталка, но в игре позднее средневековье. Я кидал выше ссылку на обсуждение по поводу весталок и глеф в руках "варварши"

А тебе ещё раз говорят. Весталка - не монахиня, а весталка. Я думаю это легко понять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можешь троллить, конечно, но очевидно, что в игре строго позднее евпропейское средневековье. Приведи хоть один аргумент который мы не обсуждали ранее, если не тролль ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можешь троллить, конечно, но очевидно, что в игре строго позднее евпропейское средневековье. Приведи хоть один аргумент который мы не обсуждали ранее, если не тролль ;)

Кто тебя троллит, причем тут вообще этот интернет мемчик? Когда были весталки никаких монахинь и в помине не существовало. А то что старые слова стали позднее некоторые объединят под современным якобы схожим сводом, никого не интересует. Vestal - весталка, служительница храма огня Весты. А не католическая монашка и в какой временной отрезок происходит игра тоже значения не имеет, культ хоть сейчас существовать может, было бы желание.

Помню я так же пытался тут вдолбить в головы что в английском языке на "Вы" никогда не обращаются. А используют выражения которые подчеркивают статус человека к которому обращаются. Доктор, мистер, сэр. Хах, но разве вдолбишь, все на своей волне.

Изменено пользователем Obama-Monkey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда были весталки никаких монахинь и в помине не существовало. А то что старые слова стали позднее некоторые объединят под современным якобы схожим сводом, никого не интересует. Vestal - весталка, служительница храма огня Весты. А не католическая монашка и в какой временной отрезок происходит игра тоже значения не имеет, культ хоть сейчас существовать может, было бы желание.

Как я и думал никакого обоснования, разговор типа: "земля плоская потому что она как тарелка, а тарелка плоская"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

можешь троллить, конечно, но очевидно, что в игре строго позднее евпропейское средневековье. Приведи хоть один аргумент который мы не обсуждали ранее, если не тролль ;)
Для кого очевидно? Для тебя одного? Очевидно что в игра 100% фэнтезийная и с реальной историей ее сравнивать не нужно. Захотел разработчик Весталку, он ее в игру ввел, а то что переводчик исказил видение разработчика это уже косяк переводчика и его редактора.

Как я и думал никакого обоснования, разговор типа: "земля плоская потому что она как тарелка, а тарелка плоская"
Ты какой-то не адекватный, тебе нормально вроде объяснили в чем различие, человек на 100% прав, вместо того чтобы признать свою неправоту ты упираешься всеми частями тела, и троллем его обозвал и балаболом, но по факту балабол тут только один и это не твой оппонент. Изменено пользователем Henta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ссылку на то где я называл его "балабол"? Или балабол здесь ты. Какого ты вперся в разговор двух взрослых людей, фуфел нехороший человек? :D

ссылка на начало разговора - вот ссылка для особо трудных, где мы разбирали этот вопрос. Ранее я так же полагал, что это весталка, но весталки не лечили и с дубинами не ходили

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, что разгорелся спор). Лучше пусть будет больше сообщений страждущих о красивом переводе, чем споров;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пошли уже первые фиксы, правили в том числе и перевод, по крайней мере в меню настроек уже нет косяков с пропаданием перевода.

вряд ли кто-то будет делать перевод в ближайшее время, пока фиксы будут так часто выходить( а их раньше выпускали пачками после больших апдейтов), т.к. они будут портить и локализацию вероятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы конечно получить ответ, будет ли вообще кто то работать здешним над переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пошли уже первые фиксы, правили в том числе и перевод, по крайней мере в меню настроек уже нет косяков с пропаданием перевода.

вряд ли кто-то будет делать перевод в ближайшее время, пока фиксы будут так часто выходить( а их раньше выпускали пачками после больших апдейтов), т.к. они будут портить и локализацию вероятно.

понятно, теперь пока не успокоятся разрабы.......... эххх... ну и перевод уних((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод обновят - это всего лишь вопрос времени, всё-таки игра в релиз вышла из раннего доступа;

другое дело, как на перевод повлияют патчи, т.е. будет ли локализация слетать,

ибо уже 2 хотфикса вышло на игру (13307 и 13322), и кто знает, может ещё какой будет.

А у меня такой вопрос: станет ли русификатор единым и полноценным?

имею ввиду, будет ли русификатор содержать в себе сразу перевод текста и субтитры в видеороликах.

Изменено пользователем Absolution47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод обновят - это всего лишь вопрос времени, всё-таки игра в релиз вышла из раннего доступа;

другое дело, как на перевод повлияют патчи, т.е. будет ли локализация слетать,

ибо уже 2 хотфикса вышло на игру (13307 и 13322), и кто знает, может ещё какой будет.

А у меня такой вопрос: станет ли русификатор единым и полноценным?

имею ввиду, будет ли русификатор содержать в себе сразу перевод текста и субтитры в видеороликах.

На самом деле, субтитры для предыдущей версии уже переведены, теперь просто наконец-то есть возможность их вставить в игру. Допереводив перед этим новые фразы, разумеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ссылку на то где я называл его "балабол"? Или балабол здесь ты. Какого ты вперся в разговор двух взрослых людей, фуфел нехороший человек? :D

ссылка на начало разговора - вот ссылка для особо трудных, где мы разбирали этот вопрос. Ранее я так же полагал, что это весталка, но весталки не лечили и с дубинами не ходили

Тут же все просто, в оригинале её класс назвали Vestal, если бы хотели назвать монахиней, написали бы Nun. В английском языке это разные слова, с разным подтекстом, и в англ. интернет словарях, первое определение весталки это (с небольшими отличиями): "of or relating to the Roman goddess Vesta", а слово Nun, если и мелькает то в последнюю очередь. Можно тупо вбить слово Vestal в гугл и он выведет 9 млн. результатов, а на слово Nun без малого 500 млн. Очевидно, что это не одно и тоже, очевидно, что разрабы не случайно написали именно это малоупотребительное слово. Все аргументы, что она не подходит по времени или по месту абсолютно абсурдны по одной простой причине: ТАКОЕ НАЗВАНИЕ ЭТО ОСОЗНАННОЕ АВТОРСКОЕ РЕШЕНИЕ. А дело переводчика - переводить, а не "поправлять" оригинал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Предложений” — ключевое. Те, кто уже купил её явно не против отбить свои затраты. Разумеется, по голой мощи она получше будет, чем стриксы амдешные. Но разница в цене такая, что банально смысла куда меньше, чем может показаться, брать что-то во столько раз дороже, где одна карта нвидиа (а ведь там нужен и процессор, и память, и так далее до кучи) стоит как 5-6 уже готовых компов на базе амдешного стрикса, где уже “всё включено”. Ну и потребление электричества в степени ниже. Это если речь конкретно про аи.  Не спорю, что полноценная карта всё равно лучше будет, но всё-таки и близко не настолько, чтобы такая разница в цене была оправдана. Видеопамяти у них одинаково, то есть пределы по возможности запуска моделей у них по сути одинаковые. А подождать чуточку дольше, думаю, критичным может быть только для самых-самых крутых спецов. Для энтузиастов же как раз такое решение на интегряшке — это просто мана с небес. Когда амд, выкатив, казалось бы провальный и неконкурентный процессор для ноутбуков, в один день увидели бешенный спрос на него в неожиданной для себя нише, думаю, они здорово так удивились.
    • За 10К баксов? Да хз кому, https://yandex.ru/video/preview/11354497867648868165 Только вот предложений аренды рабочих станций/серверов с ней нормально. Вложения вероятно отбивает...    
    • Нет, только 4К. Уже игры есть, что заставляют “потеть” даже 5090.
    • Да кому она сдалась. Сейчас в моде кра-атно более дешёвый аналог от амд — интегряшка на базе AMD Ryzen AI Max+ 395 (8060S ака AMD Strix Halo) со 128 гигами распаянной скоростной памяти (на уровне полноценной gddr по показателям), из которых почти вся может уйти в видеопамять. А бонусом на ней даже поиграть можно нормально в отличие от аналога от нвидиа, который чуть ли не исключительно для работы.
    • NVIDIA RTX Pro 6000 Blackwell У нас тут новый бум майнинга только под другим соусом, а ты — неинтересно    
    • А ты думал, что 5090 не для аи сделан?) Его в основном для этих целей и покупали люди. Скоро вообще на каждой второй карте будет приписка про аи. И да, та радеонка вполне себе для игр, это не огрызок строго для рабочих задач, как делают нвидиа для профессиональных карточек. Но вообще в самом топовом ценовом сегменте амд да перестали делать карточки. Их топы в лучшем случае на уровне 5080. Хотя потери от того, что питон 5090 через переходник подрубал (да, подключение напрямую через 12-ти пиновый шнур от бп, судя по реддиту, давали прирост производительности процентов на 5-7 относительно переходника) как раз делали его 5090 чем-то примерно на уровне 5080, которая была бы воткнута нормальным образом.
    • Я думал реальная какая-то замена от красных на 5090. А там какой-то монстр для обработки ии. Неинтересно.
    • Ну, судя по тому, что оплав был преимущественно с одной стороны, надо полагать, что одна коса не вытянула сразу два 8-ми пиновых и произошёл перекос напряжения. А перекос напряги, а следовательно и тока на 12-ти пиновом — это и есть основная причина “горения”. То есть буквально у тебя использовалось (относительно) безопасное 450 (по 150 макс на 8 пин по стандарту, на практике чуточку меньше обычно) от трёх кос и 150 не столь безопасных сверх того. Эх, то есть всё равно фактор пользователя был. Опять не вышло выделить чистую вину 12 пинового контакта. Radeon AI PRO R9700 (на 300 ватт, единственная альтернатива со сравнительно безопасными ваттами и не сильно запредельным отставанием от 5090) тем временем — “моё время пришло!” Но вообще теперь уже почти уверен, что питон ещё сильнее жалеет о том, что продал свою 4090. Но так или иначе, если сами чипы живы, то ремонту 5090 подлежит.
    • Да, попадались пару раз новости что не спасал даже адаптер на видяху предназначенный для спасения от этого...  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×