Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да ладно, не пугай народ! Играть вполне уже можно. Добавил еще один файл и устранил мелькания. Папка там же.

Отлично! все глюки исчезли, и даже контент новый переведен. Еще раз благодарствую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чуть менее, чем чуть выше прочитать не судьба? =)

Адаптировал несколько файлов под последнюю версию: папка на dropbox[/post]

Ставим русик из шапки, и потом перезаписываем файлы поверх в папку localization. Переведено еще не все, но играть уже можно. Тестируем!

 

Spoiler

оффтоп: А вообще удивительно, как много подснежников в этой теме! Люди зарегистрированы давным-давно, и вот, спустя столько лет, именно эта тема заставляет их размочить нулевой счет и оставить свой первый пост! =)

На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

На 8920 все отлично встало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 8920 все отлично встало!

Не получилось. Плюнул и закачал 7975 в репаке с переводом. На всякий случай сейв назвал "1". работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии можно тестировать? На 8957 руссификатор не даёт создать новую игру, а с вашими дополнительными файлами даже в игру не заходит.

Адаптировал файлы для #9007, добавил еще один файл. Папка там же: папка на dropbox

Добавил последний файл, отвечающий за интерфейс. Без перевода остались только диалоги новых классов. Помощь не помешает!

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл последний раз месяц назад.

Сейчас поставил релиз 9007. Снес перевод. поставил заново 1.12

Поверх заменил файлы localization из dropbox.

При наведении на монстра че то не то. https://yadi.sk/i/VFMNgGcGh9jtX

Изменено пользователем invertercant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играл последний раз месяц назад.

Сейчас поставил релиз 9007. Снес перевод. поставил заново 1.12

Поверх заменил файлы localization из dropbox.

При наведении на монстра че то не то. https://yadi.sk/i/VFMNgGcGh9jtX

На 8920 то же самое на "новых" боссах.

Еще режет глаз надпись "продать безделушку" в общем инвентаре. Надпись такая большая, что накладывается на цену, в итоге приходится всматриваться и чертыхаться((( ИМХО, лучше бы просто была надпись "продать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Я, конечно, в этом всём не очень разбираюсь, но данная версия перевода (1.12 от 07.05.15) при загрузке игры уже из выбора сохранения попросту вылетает. Плюс сегодня какой-то патч был. Может это что-то значит. Я ж не шарю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Спасибо за быструю реакцию, но мне не помогло.

Для верности переустановил и начал новую игру.

Все также при наведении на монстра что то технологическое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
invertercant, Rat47, поправил, проверяйте! Как обычно, все файлы поверх.

Перевод становится все лучше, спасибо! Из того что заметил:

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'

2) Моя буйная пропила только принесенный ее коллегами из подземелья артефакт - "руководство по выживанию". В журнале событий, надписи всех бонусов этой безделушки наложились друг на друга(

3) В постройке "Мемуары предка", он говорит слишком длинную фразу - "Спустя годы, вы узнаете трагическую глубину моих ошибок..." Её окончание "бок..." залезает под активную кнопку. Имхо, опять бы ее подсократить как-то, не нарушив при этом целостность!

Так-то, Dimon485, прими мою благодарность) Играть стало очень комфортно. Но хочется сделать перевод идеальным!

upd. Кстати, по той самой безделушке "руководство по выживанию", он дает -20% к очкам решимости. Так и не понял, что это за очки такие?

Изменено пользователем Rat47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за быструю реакцию, но мне не помогло.

Для верности переустановил и начал новую игру.

Все также при наведении на монстра что то технологическое.

Не может такого быть, значит ты что-то упустил, потому что у меня все в порядке!

Сделал сборку целиком: папка на dropbox Распаковать в папку с игрой поверх существующих.

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'
Дай пож скрин. И попробуй без русификатора, будет эта фраза или нет. Честно говоря, не похоже на проблему с русиком...
2) Моя буйная пропила только принесенный ее коллегами из подземелья артефакт - "руководство по выживанию". В журнале событий, надписи всех бонусов этой безделушки наложились друг на друга(
Дай пож скрин.
3) В постройке "Мемуары предка", он говорит слишком длинную фразу - "Спустя годы, вы узнаете трагическую глубину моих ошибок..." Её окончание "бок..." залезает под активную кнопку. Имхо, опять бы ее подсократить как-то, не нарушив при этом целостность!
Убрал слово "трагическую".
Так-то, Dimon485, прими мою благодарность) Играть стало очень комфортно. Но хочется сделать перевод идеальным!
С нетерепеньем жду еще багрепортов! ;)
upd. Кстати, по той самой безделушке "руководство по выживанию", он дает -20% к очкам решимости. Так и не понял, что это за очки такие?
Решимость - это местный аналог опыта из прочих рпг. очки решимости дают за прохождение подземелий. за определенное коиличество очков дают уровень решимости. эта безделушка, мягко говоря, не нужна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод становится все лучше, спасибо! Из того что заметил:

1) Когда дружинник бьёт своим самым "читерским" навыком в ответ, справа в углу вылезает надпись "FMOD: Could not find ID for event 'event:/char/ally/man_at_arms_riposte1'

Скорее всего это глюк игры не найдены звуковые данные в банке.

Если так не терпится подождать вот нормальная сборка https://yadi.sk/d/49n7y7ihhAPBV

Не переведены только новые диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дай пож скрин.

 

Spoiler

a25e35ec1fda.jpg

Кстати, насчет строения "Мемуары предка", имхо, вместо "узнаете" органичнее смотрелось бы "осознаете".

Скрина с "руководством", к сожалению, нет( Не успел сделать.

Продолжаю тест.

А вот еще, можно ли в будущем будет использовать русскую раскладку при переименовании героя? Даже на "картинке при повышении уровня" Дисмас написано по русски! Ну и название профиля тоже либо "Темный", либо по английски.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше ошибки или глюки скрином показывать, так проще понять. Хотя у меня скрин получалось только из окна сделать, во весь экран ни как.

з.ы. ссылку не с того ака дал.

Ошибку с FMOD нужно на анг. версии проверить, если останется значит не из-за русика она.

А вот еще, можно ли в будущем будет использовать русскую раскладку при переименовании героя? Даже на "картинке при повышении уровня" Дисмас написано по русски! Ну и название профиля тоже либо "Темный", либо по английски.

В игре нет поддержки переключения раскладки. Надписи эти в файлах написаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О хорошо хоть такое международное сотрудничество еще не похороненного политикой.  
    • Да я и не сомневаюсь что бутеры точили всем двором 
    • Даже не сомневайся.  @ХР0М в обиходе, слова “бустер” не было, по крайней мере в диапазоне 90-95г. А что там позже, это уже хз, интерес ко всяким карточкам, кэпсам и тп. на тот момент уже прошёл.
    • С элитарной ценой в 80 баксов, для элитарных геймеров?
    • @Sudakov Pavel а вдруг вот вот выпустят апдейт для сыч 2 на 120+ фепесов и миракл сделает улучшенный русик 1.2 “special rus swith 2 edition” и сможешь окунуться в даселе невиданную плавность на портативе 
    • Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Агентство креативных индустрий при Департаменте культуры Москвы анонсировало отбор игровых студий, которые бесплатно поедут в Японию на выставку Tokyo Game Show на «московский» стенд АКИ. Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Победители конкурсного отбора представят свои игры с 25 по 28 сентября на выставке в городе Тиба в Makuhari Messe. Вашу заявку зарегистрируют, если вы имеете статус индивидуального предпринимателя, самозанятого или юридического лица, являетесь налоговым резидентом Москвы, а также имеете в портфолио не менее двух изданных видеоигровых продуктов, опыт покупки или продажи прав на разработку и издание игр за рубежом и каталог продукции на английском языке. Кроме Tokyo Game Show, в 2025 году при содействии АКИ московские разработчики отправятся в бизнес-миссии в Индию, Индонезию, Китай, Саудовскую Аравию и Южную Корею.
    • @Сильвер_79 может оно и к лучшему, что эта тема прошла мимо. Потому как на самом деле это всё являлось детским казино. Сейчас есть слово “лутбокс”, вот это прям про эти бустеры с наклейками. Наклейки продавались только в бустерах, по 5 штук, вроде. А в журнале было под сотню мест для этих наклеек. И вроде арифметика простая: 100 наклеек, по 5 в каждой упаковке — покупаешь 20 бустеров и готово. Но не тут то было. Упаковки были непрозрачные и никто не знал какие наклейки там окажутся. И купив 20 бустеров можно было получить целую кучу повторяющихся наклеек. И приходилось покупать ещё бустер, и ещё, и ещё. Я не одной полной коллекции в итоге так и не собрал и не знаю никого, кто бы собрал, всем не хватало немного и у всех были стопки с повторками, на которые и играли во дворе или на переменах.
    • @ХР0М ну я тоже в западной Сибири жил и живу. У нас не было. Или если было, то прошло мимо меня. Одно точно скажу — в наших краях слова “бустер” в ходу не было. Западная Сибирь, да и Россия в целом, она большая.
    • Ну если у тебя не было, не значит что нигде не было. В середине 90-х я жил в небольшом городке в западной Сибири, население меньше 50000 и у нас продавались не только журналы и наклейки Panini, но и много чего ещё. У каждого в кармане были наклейки или фишки (они же кэпсы), в любой момент можно было сыграть на интересующую коллекционную вещь. Летом я ездил погостить к бабушке с дедушкой на юг, в Краснодарский край, в городок ещё меньший, не более 20000 населения. И всё те же развлечения были у детей и там. Уж не знаю чем дети в Питере развлекались в середине 90-х, наверно чем-то более интересным и важным, раз не знают что такое бустер.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×