Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно поинтересоваться каким образом проблема с кодированием рус языка решилась? Методом который DeFaction предложил или другим?

Я не предлагал ни чего :) я предположил что он заменил нечитабельные символы на русские буквы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто перекинули в шрифтах кириллицу на умлауты, они в европейских языках используются. На это пришлось пойти, так как они в юникоде работают, а кириллица нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не предлагал ни чего :) я предположил что он заменил нечитабельные символы на русские буквы.
Просто перекинули в шрифтах кириллицу на умлауты, они в европейских языках используются. На это пришлось пойти, так как они в юникоде работают, а кириллица нет.

Извиняйте, я вас немного перепутал. Думал это DeFaction перекинул русский шрифт на умлауты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняйте, я вас немного перепутал. Думал это DeFaction перекинул русский шрифт на умлауты.

Нее... у меня руки не из того места ростут, чтобы такое сделать :D

И так, перевод на 62 % процентах. Полностью готовы и от редактированы меню и названия монстров с их способностями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нее... у меня руки не из того места ростут, чтобы такое сделать :D

И так, перевод на 62 % процентах. Полностью готовы и от редактированы меню и названия монстров с их способностями.

Делаете хорошее дело! Жду 100 % ваших трудов! заранее спасибо вам за русификатор! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мб кому понадобится

Darkest Dungeon Translate Tool.

ddtt.png

Сохраняет по схеме DZH (АБВГДЕЖЗ... = ÀÁÂÃÄÅÆ...).

В самой программе вы этих кракозябр не увидите, все будет на русском но итоговый файл будет сохранен в нужном виде.

Указывать папку с игрой, не папку локализации .

Ресайз работает.

Файлы в редактор грузит не очень быстро - ждите.

Скачать с Dropbox

P.S Если кто скачает - отпишитесь плиз о багах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделитесь инвайтом на ноту, если у кого ещё завалялся, помогу с переводом. Спасибо.

Eldwig

niendil gmailcom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет ли выложен не отридактированый перевод? поскорее сыграть охото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за оперативное решение заняться переводом и, собственно, за это занятие%) За игрой поглядывал, но брать не хотел из-за отсутствия русского языка. Узнав про ваш перевод решился на покупку, так что спасибо вашей команде.

Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю за оперативное решение заняться переводом и, собственно, за это занятие%) За игрой поглядывал, но брать не хотел из-за отсутствия русского языка. Узнав про ваш перевод решился на покупку, так что спасибо вашей команде.

Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

продукт сыроват ещё, но баги с каждой обновой чистят, плюсь не полностью инсты открыты, в целом игра стоящая и вполне выполненная адекватно: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

Большинство критических багов уже исправили, каждый день выходит несколько апдейтов, работа кипит. Игра полностью играбельна, только у нее пока нет завершения, т.к. два последних данжа закрыты. Но и того, что сейчас доступно, хватит на много часов.

P.S. Переведено 65%.

Изменено пользователем Wo0D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб кому понадобится

Darkest Dungeon Translate Tool.

ddtt.png

Сохраняет по схеме DZH (АБВГДЕЖЗ... = ÀÁÂÃÄÅÆ...).

В самой программе вы этих кракозябр не увидите, все будет на русском но итоговый файл будет сохранен в нужном виде.

Указывать папку с игрой, не папку локализации .

Ресайз работает.

Файлы в редактор грузит не очень быстро - ждите.

Скачать с Dropbox

P.S Если кто скачает - отпишитесь плиз о багах.

А как запустить?Жму "сохранить"-ничего не происходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понравился коммент в вк, решил его сюда притащить)
    • Воистину, санкции нам на пользу. Что это за фигня? Они даже трейлер прикрутить побоялись.
    • @Dusker ты вот поиграл и оценил перевод или просто по скрину все решил? и давай мы все перестанем делать переводы, как часто ты будешь видеть ручные переводы. Наоборот должен радоваться, что появляется возможность поиграть в любую новую игру без русского, уже в течение недели.
    • @minasa радуйся, что игры переводят, да не идеально, но на приемлемом уровне, вручную ты бы и 20% тут не увидел переводов. Насчет шрифта, пофикшен он, ты бы сначала поиграл, а потом уже говорил о качестве перевода.
    • @VikiPedia я гляну, но ничего не гарантирую
    •  Ниче не знаю, после тв 50/55 дюймов никакие мониторы (для игр) не нужны вообще.) может для проф задач где нужны идеальные цвета и все такое, но для игр думаю 4к 55 дюймов хорошая va матрица 60гц топ и больше ничего и не нужно.) погружение в игры просто несравнимо крутое по сравнению с малюсенькими мониторами в 27дюймов. я после таких тв на мониторы для игр даже не смотрю какие бы крутые и навороченные они небыли.)
    • Во заполни: https://store.steampowered.com/app/1984270/Digimon_Story_Time_Stranger Можно потом и на НГ распродажу не ходить Бандаи возомнили что они Нинтендо или хз что вообще происходит...
    • А доработка перевода будет продолжаться?
    • Я и так в лимит не укладываюсь,а с 21 вообще бы 
    • @Dusker не машины, а нейро-машины)) Машины — это яндекс, гугл, дипл. Нейромашины — гемини, грок, дипсик, чатгпт, квин и т.д. Если бы ты попробовал поиграть, то разницу увидел + есть разное качество + могут говорить, что нейронка, а на деле машина))) Но это тоже самое и к ручному переводу может относится — отредактированную нейронку могут выдавать за ручной перевод. Это не так работает. Иначе бы не появлялись несколько ручных русификаторов на одну и ту же игру.  Ручной перевод можно делать годами, но многие так и не увидели свет, потому что-то не перевели, потому что не устроило качество. Ручной перевод он тоже может быть разным по качеству. Если школьник начнёт переводить со словариком у него получится сделать качественно, как у профессиональных локализаторов? Если бы не нейронка — множество игр так и остались бы без перевода. Можно конечно рассуждать, что лучше никакой, чем машина/нейронка, но не все с этим согласятся. Люди играют в новеллы наэкранными переводчиками типа луны. И там качество хуже, чем получается, ещё и неудобно. Сейчас даже разработчики в стиме нейронкой переводят на другие языки, и там качество может оказаться хуже, чем выкладывают здесь на форуме. В конце концов, хочешь ручной перевод — сделай сам. Не умеешь — собери команду переводчиков, редакторов, тестеров, организуй. И это не можешь? Мотивируй тех, кто делает. Вариантов множество.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×