Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно поинтересоваться каким образом проблема с кодированием рус языка решилась? Методом который DeFaction предложил или другим?

Я не предлагал ни чего :) я предположил что он заменил нечитабельные символы на русские буквы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто перекинули в шрифтах кириллицу на умлауты, они в европейских языках используются. На это пришлось пойти, так как они в юникоде работают, а кириллица нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не предлагал ни чего :) я предположил что он заменил нечитабельные символы на русские буквы.
Просто перекинули в шрифтах кириллицу на умлауты, они в европейских языках используются. На это пришлось пойти, так как они в юникоде работают, а кириллица нет.

Извиняйте, я вас немного перепутал. Думал это DeFaction перекинул русский шрифт на умлауты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняйте, я вас немного перепутал. Думал это DeFaction перекинул русский шрифт на умлауты.

Нее... у меня руки не из того места ростут, чтобы такое сделать :D

И так, перевод на 62 % процентах. Полностью готовы и от редактированы меню и названия монстров с их способностями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нее... у меня руки не из того места ростут, чтобы такое сделать :D

И так, перевод на 62 % процентах. Полностью готовы и от редактированы меню и названия монстров с их способностями.

Делаете хорошее дело! Жду 100 % ваших трудов! заранее спасибо вам за русификатор! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мб кому понадобится

Darkest Dungeon Translate Tool.

ddtt.png

Сохраняет по схеме DZH (АБВГДЕЖЗ... = ÀÁÂÃÄÅÆ...).

В самой программе вы этих кракозябр не увидите, все будет на русском но итоговый файл будет сохранен в нужном виде.

Указывать папку с игрой, не папку локализации .

Ресайз работает.

Файлы в редактор грузит не очень быстро - ждите.

Скачать с Dropbox

P.S Если кто скачает - отпишитесь плиз о багах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделитесь инвайтом на ноту, если у кого ещё завалялся, помогу с переводом. Спасибо.

Eldwig

niendil gmailcom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет ли выложен не отридактированый перевод? поскорее сыграть охото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за оперативное решение заняться переводом и, собственно, за это занятие%) За игрой поглядывал, но брать не хотел из-за отсутствия русского языка. Узнав про ваш перевод решился на покупку, так что спасибо вашей команде.

Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю за оперативное решение заняться переводом и, собственно, за это занятие%) За игрой поглядывал, но брать не хотел из-за отсутствия русского языка. Узнав про ваш перевод решился на покупку, так что спасибо вашей команде.

Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

продукт сыроват ещё, но баги с каждой обновой чистят, плюсь не полностью инсты открыты, в целом игра стоящая и вполне выполненная адекватно: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот вопрос, по самой игре) В игре конечно обещают кучу плюшек, но сейчас там ведь ранний доступ - то бишь пашет наверное процентов 20-30% от заявленного?* Никто еще не играл случайно, может водтвердит/развеет мои опасение про "сырость" продукта?

Большинство критических багов уже исправили, каждый день выходит несколько апдейтов, работа кипит. Игра полностью играбельна, только у нее пока нет завершения, т.к. два последних данжа закрыты. Но и того, что сейчас доступно, хватит на много часов.

P.S. Переведено 65%.

Изменено пользователем Wo0D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб кому понадобится

Darkest Dungeon Translate Tool.

ddtt.png

Сохраняет по схеме DZH (АБВГДЕЖЗ... = ÀÁÂÃÄÅÆ...).

В самой программе вы этих кракозябр не увидите, все будет на русском но итоговый файл будет сохранен в нужном виде.

Указывать папку с игрой, не папку локализации .

Ресайз работает.

Файлы в редактор грузит не очень быстро - ждите.

Скачать с Dropbox

P.S Если кто скачает - отпишитесь плиз о багах.

А как запустить?Жму "сохранить"-ничего не происходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×