Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня были вылеты на второй части при входе в данж или при загрузке сохранения в данже, когда я использовал китсервер, это был баг китсервера (ну я так думаю, так как без него все работало нормально). Игру нужно запускать через стим. Если и так у тебя вылетает, тогда даже не знаю.

У меня тоже бывает вылетает при загрузке сохранения в данже (вылет происходил только на этом), но при повторной загрузке всё нормально. Если есть привычка часто сохранятся не думаю что это чтото существенное. За неделю игры вылетело таким образом всего 2 раза.

Изменено пользователем Mihaildark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня были вылеты на второй части при входе в данж или при загрузке сохранения в данже, когда я использовал китсервер, это был баг китсервера (ну я так думаю, так как без него все работало нормально). Игру нужно запускать через стим. Если и так у тебя вылетает, тогда даже не знаю.

игру я всегда через стим запускаю, и вылетает часто на обычных боях также после обучающего окна. и что заметил такое бывает даже без руссификатора но не часто. проблему эту даже незнаю как исправить достали вылеты:(

а так вообще за работу над переводом спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики в 1-й части не переводили. Там непонятный формат видео, посмотреть смогли а как редактировать так и не разобрались. Да даже если бы и разобрались у меня лимитированный инет и большие объемы я выложить не смогу. Перевод роликов текстом я сделал, их можно почитать тут - https://yadi.sk/d/pJ2J_RTNjBmPD

Перевод оставшихся текстур зависит от PerfectGun-а, если он переведет то я добавлю их в инсталятор если нет то нет.

Если там usm, то есть софт для создания таких роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромнейшее спасибо за перевод. Приятно что находятся люди, которые берутся и завершают :yahoo: перевод jrpg. По игре...начав играть думал что игра больше для девочек. Потом как-то затянуло, мнение изменилось. Боевая система привычная для jrpg, а возможность пропускать анимацию супер ударов/комбо и тд. вообще шикарна(я о такой мечтал в FF 8-10 на вызовах стражей/эйдалонов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо тебе огромное за перевод обоих частей! Мне очень нравится вселенная и персонажи Нептунии и я несказанно рад, что могу проходить игру с более глубоким пониманием сюжета.

Могу даже материально отблагодарить, если скажешь, куда кидать денюшку ибо работу ты проделал прекрасную.

Однако имена могли бы и не переводить. Сколько раз им про это говорили еще в начале работ по 1-й части. Да и по другим играм.

Огромнейшее спасибо за перевод. Приятно что находятся люди, которые берутся и завершают :yahoo: перевод jrpg. По игре...начав играть думал что игра больше для девочек. Потом как-то затянуло, мнение изменилось. Боевая система привычная для jrpg, а возможность пропускать анимацию супер ударов/комбо и тд. вообще шикарна(я о такой мечтал в FF 8-10 на вызовах стражей/эйдалонов)

В ПК версии 8 финалки можно скипать. В 9 на эмуле есть спид мод. В переизданиях 10 финалок на 4 -ю плойку тоже можно скипать.

Благодарю всех-тех, кто занимался переводом текста, и текстур)) Огромное Вам спасибо, за старания!

Что значит перевод текстур7 Они и в простом тексте умудрились задеть имена. В текстурах что-перевод скиллов еще и прочего барахла7 Вообще удивлен, что кто то с ним играет. Тк он лишний.

Ну не знаю возможно есть, а может это в первой части можно докачаться до 900 уровня

Максимальный левел 999 во всех частях. В коллизее есть бои и 999 левела. Также как и мировые боссы есть с таким же левелом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь, если уже отвечали. Скажите, пожалуйста, есть ли в русификаторе второй части геймбрейкинг баги? Помнится первая часть этим страдала.

Изменено пользователем Glaicer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, никаких багов нету, прошел всю игру на все концовки.

added: хотя нет, наврал есть несколько багов, причем можно застопорить сюжет в одном месте, но они присутствуют и в оригинальной игре и с переводом никак не связаны.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас не могу скачать игру, смогу только на следущей неделе (ближе к концу).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добротный перевод. Как же хорошо, что альтруизм не умирает. Премного благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однако здравствуйте, ребятки)

Стим сообщил радостную(для поклонников Nep-Nep) новость - вышла третья часть Hyperdimension Neptunia Re;Birth

Вообщем-то, пришел вас просить, чтобы начали переводик)

Надеюсь кто-нибудь возьмется ^_^

f30a1fe9fbb7.jpg

Изменено пользователем FOXinBOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры в видеороликах включить можно? они вообще есть там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Титры в видеороликах включить можно? они вообще есть там?

Всм субтитры? Да они должны быть в роликах, но на русский не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если выбран английский язык озвучки, в роликах не будет субтитров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×