Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ссылка на скачивание русификатора Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation не работает.

UPD: Заработало когда я зашел в аккаунт, похоже ссылка не работает пока не сделать этого.

Изменено пользователем Дьулустан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый вечер. В GOG вышло обновление для всех 3 Hyperdimension Neptunia Re;Birth. Из-за обновления для  Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 и Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3 русификаторы не устанавливаются. Просьба обновить русификаторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На стим прекрасно все ставится (проверял на 3-й части), игры в гоге у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, jk232431 сказал:

На стим прекрасно все ставится (проверял на 3-й части), игры в гоге у меня нет.

Gog имеет несколько иные версии exe.

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1

NeptuniaReBirth1_do_NS.exe

NeptuniaReBirth1_NS.exe

 

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3

NeptuniaReBirth3_NS.exe

 

Если переименовать exe в NeptuniaReBirth1.exe и NeptuniaReBirth3.exe — русификаторы устанавливаются. Но на сколько всё корректно русифицируется, пока не знаю. Нужно проверять, но версии игр минимум от 18 Jun 2019 т.е. что-то обновили в играх разработчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть:

https://yadi.sk/d/mgjG4IAip92EAw

https://yadi.sk/d/szWwCumckwQYrA

(тот что большего размера — с текстурами)

 

Третья часть:

https://yadi.sk/d/rV81nE1Rwdioaw

пробуйте

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Good morning, im victoria, from spain, and im looking for help because im in progress of translate Hyperdimension neptunia U to my language but it is imposible for me to edit the main_font.cat archive to add the special caracters like ñ or á, if someone can help me i would be very grateful. Sorry for the inconvenience.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там с MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Polovnik сказал:

Что там с MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies?

Главный переводчик в армии, так что пока всё идёт медленно и неуверенно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dr_Steam сказал:

Главный переводчик в армии, так что пока всё идёт медленно и неуверенно.

Ну и хорошо, а то было начал думать, что на неё забили и пора добивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Polovnik сказал:

Что там с MegaTagmension Blanc + Neptune VS Zombies?

Перевод уже есть, вот ссылка на пост в группе переводчиков, он там периодически из армии пишет о прогрессе нынешних переводов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Neptune сказал:

Перевод уже есть, вот ссылка на пост в группе переводчиков, он там периодически из армии пишет о прогрессе нынешних переводов

Ну вот и славно. Просто я тут новостей не вижу, а про то, что перевод в группе выложили не знал, как-то упустил это момент.
Я не настолько плотно с ними сотрудничал, чтобы меня об этом уведомляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про группу тут упоминание только в комментах вроде где-то было, так что не удивительно что многие о ней не знают, а по поводу обновления статуса здесь, перевод вышел вроде перед отбытием переводчика в армию, если не после, так что предположу что просто обновить не успели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×