Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Переводом, чем же ещё. Не знаю, как бы обыграть пиратский сленг.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, mrn0body сказал:

Переводом, чем же ещё. Не знаю, как бы обыграть пиратский сленг.

Не владею на должном уровне.

Share this post


Link to post

@mrn0body Сомневаюсь что вам нужна такая помощь, но я могу готовый текст отредактировать на предмет пунктуационных и орфографических ошибок. 

Share this post


Link to post

Прогресс перевода 95,2% это вместе с экспидицией?

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, fvdz45 сказал:

Прогресс перевода 95,2% это вместе с экспидицией?

да 70% игра, 30% дополнение.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

А когда 100 будет русик сразу обновится до полного?

Share this post


Link to post

Просто адская ностальгия по Underrail, особенно в карантине на “удаленке”)) Первую часть прошел на одном дыхании) безумно поиграть на русском в дополнение хочется. 

Из за такой крутой атмосферности ничего другое уже не катит:) разве что ATOM RPG Trudograd, но он тоже хз когда поспеет)

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Спасибо за перевод. Купил игру на летней распродаже в Steam, интересно, будет ли работать русификатор на Steam версии или только на GOG?

Share this post


Link to post
1 час назад, d-i-m-a сказал:

Спасибо за перевод. Купил игру на летней распродаже в Steam, интересно, будет ли работать русификатор на Steam версии или только на GOG?

Всё одно без DRM.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@DragonZH А подскажите, когда будет доступна для скачивания эта версия русика, где все 98% текста?

Edited by SteelRatOne

Share this post


Link to post
6 часов назад, SteelRatOne сказал:

@DragonZH А подскажите, когда будет доступна для скачивания эта версия русика, где все 98% текста?

2% это много (1500 строк, 10% от допа) + поверхностный осмотр. Потом редактуры ещё много будет.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
1 час назад, Гикало Александр сказал:

Для игры вышло обновление, которое точно потребует доработок перевода(

https://www.underrail.com/index.php?option=com_content&view=article&id=184:version-1120-is-out&catid=43:dev-log&Itemid=61

Пока еще не вышло, а находится в бета-ветке. Но вероятно скоро выйдет, да.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  PS3 PS4
      Разработчик: CyberConnect2
      Издатель: BANDAI NAMCO
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 17 декабря 2015
      ДЕМОНСТРАЦИЯ ПЕРЕВОДА:


      Погрузитесь в увлекательную историю JoJo’s Bizzare Adventure и пройдите сквозь множество схваток с культовыми противниками!
      Только на PS3 и PS4!

      Как вы уже поняли, одно из подразделений нашей команды занимается переводом игр про JoJo — Eyes of Heaven и All Stars Battle. Когда нам будет что показать по All Stars Battle — дополним тему, а пока посмотрите первую демонстрацию перевода и несколько скриншотов. Для тех, кто желает сыграть в EoH через CFW2OFW подтверждаю, что исполняемый файл будет не тронут. Поддержать команду рублём можно в нашей группе.
    • By Верная
      Life Is Strange: Before the Storm  i Уведомление: Статус перевода: Перевод завершен.


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×