Jump to content
Zone of Games Forum

SteelRatOne

Novices+
  • Content count

    8
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

4 Neutral

About SteelRatOne

  • Rank
    Новичок
  1. UnderRail

    Я правильно понял, что на стимовской версии перевод будет работать, только пока новая версия не выйдет из беты, а потом перестанет? А если скачать с “гога” 1.1.1.6 и на него накатить, то будет работать?
  2. UnderRail

    Про халтуру это слова самого переводчика а не мои, я цитировал.
  3. UnderRail

    А вы планируете релизнуть перевод, когда будет готова вторая половина этой откровенной халтуры?
  4. UnderRail

    Делайте сразу нормальный перевод с вычиткой и правкой багов на последней версии и не слушайте тех, кто парит мозги. Я лучше потерплю, чем начну перепроходить сейчас, с голимым переводом и потом буду ловить испанский стыд по ходу всей игры от косяков, а на 60 часу сейв запорется от фатального бага. Уверен, что никто такого исхода не хочет, просто некоторые как пятилетние дети, знают только слово “дай”.
  5. UnderRail

    Нет, сейчас в доступном русификаторе намного меньше, нет значительной части перевода Экспедиции и последних обновлений менявших текста в основной игре. 99.9 это они сейчас перевели строчек, но пока не запаковали в файл и не выложили. Видимо сначала допереведут все, а потом будут это делать, но когда там на счетчике будет 100%, это не значит что они выложат русик сразу или почти сразу, есть еще работа по вычитке и редактуре и потом еще запаковка, правка багов итд, я думаю еще несколько месяцев.
  6. UnderRail

    А проценты указаны только до перевода всех строчек, или до выхода уже готового перевода?
  7. UnderRail

    @DragonZH А подскажите, когда будет доступна для скачивания эта версия русика, где все 98% текста?
  8. UnderRail

    А когда 100 будет русик сразу обновится до полного?
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×