Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Beast47 сказал:

Какой выход? Надеюсь не нужно будет начинать новую игру?

Достаточно всё снести и поставить заново под ноль?

Если уже установлена 1.1.2.4 то подойдёт. А пропажа иконок предметов это эффект переключения языков, либо смириться, либо можно починить самому через редактор персонажа. Остальное всё так и должно быть.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор несовместим с последней стимовской версией? Пробовала сыграть, но возникает глитч спрайтов персонажей (размываются). Если так - печально. Подожду финального русификатора, ибо не умею откатывать версии, да и жалко лишаться контента добавленного в последних патчах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Алиса сказал:

Русификатор несовместим с последней стимовской версией? Пробовала сыграть, но возникает глитч спрайтов персонажей (размываются). Если так - печально. Подожду финального русификатора, ибо не умею откатывать версии, да и жалко лишаться контента добавленного в последних патчах.

Просто жмякаешь в стиме на игру правой мышью, потом свойства и Бета-версии, там выбираешь Legacy и все. Вот тебе и версия для русификатора. А перевод на новый патч будешь ждать долго, а потом выйдет еще какой-нибудь новый патч...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, rohindanil сказал:

Просто жмякаешь в стиме на игру правой мышью, потом свойства и Бета-версии, там выбираешь Legacy и все. Вот тебе и версия для русификатора. А перевод на новый патч будешь ждать долго, а потом выйдет еще какой-нибудь новый патч...

Перевод на новый патч как раз таки вышел. 
Там есть немного английского текста, но в целом вроде все работает. Я вчера проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот именно поэтому вырисовывается информационная неразбериха. Толком неясно какие предпринимать шаги:

Описание к русификатору на Zoneofgames: Требуемая версия игры: 1.1.1.6 [Steam]  ({Хотя автор вроде говорил что он работает с 1.1.2.4)
Описание русификатора на Steam: Для версии игры: 1.1.2.4
---
Я ставила русификатор c ZoG’a на версию игры 1.1.2.4, но уже в самом начале игры были глитчи спрайтов. С другой стороны возможно русификатор на ZoG’e не успел обновиться и следует устанавливать русификатор опубликованный в стиме?

PS: Да, проверила, со стимовским пока проблем нет.

Изменено пользователем Алиса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Гикало Александр сказал:

Перевод на новый патч как раз таки вышел. 
Там есть немного английского текста, но в целом вроде все работает. Я вчера проверял.

О, пойду на стим искать тогда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут в архивах русик не выложен, только на дисках. Ещё планируется небольшой мод уже не изменяющий баланс, а улучшающий игру, но он пойдёт только с русским переводом в комплекте.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.14
Добавлен мод изменяющий сортировку списка умений в более удобный вид.
Изменился только установщик Underrail_RUS

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, установил русификатор 0.9.13 на версию 1.1.2.4 (Expedition). И обнаружил, что у некоторых трейдеров некоторые предметы отображаются с иконкой знака вопроса, в чем может быть проблема?

Скрытый текст

 

Изменено пользователем Tojin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Tojin сказал:

Добрый день, установил русификатор 0.9.13 на версию 1.1.2.4 (Expedition). И обнаружил, что у некоторых трейдеров некоторые предметы отображаются с иконкой знака вопроса, в чем может быть проблема?

  screen (Показать содержимое)

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1207151774

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я не понял, релиз на новую версию? А на Legacy ничего не будет, только английская?(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Rainroom сказал:

Так я не понял, релиз на новую версию? А на Legacy ничего не будет, только английская?(

Есть только старая версия русика для этой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH Спасибо за ответ. Жаль, что в старую версию с полным переводом не поиграть теперь.

Я просто не понял по тому сообщению, когда был переход на новую версию и что это за мод, отключающий ограничения, что за ограничения и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему то думал, что движок пилят для игр. Типа, напилят игорь на своем движке. Покажут класс.
    • Выскажу свое мнение, если в соулсы добавить уровни сложности, убрать возрождение мобов при смерти/отдыхе, добавить журнал, где будет написано, что тебе надо делать, добавить метку которая показывает, куда тебе идти, если журнал тебе не смог помочь, то это будет просто игра другой направленности, и таких игр есть навалом, почему бы тем кто хочет всех этих изменений просто не пойти и не поиграть в игры где все это есть.
    • @Tirniel ты не понимаешь, что это ломает основу ещё и для игроков играющих на стандартном уровне. Теперь в любой момент когда игра покажется слишком сложной, какое-то определённое место, босс, момент, и тп. у игрока появится возможность переключить на "лёгкий", а потом снова на стандартный. В обычной ситуации,  игрок бы преодолевал, продолжал делать попытки, и после победы получал именно те эмоции, за которыми и идут в соулсы. А теперь, имея такую возможность, после нескольких неудачных попыток появится соблазн сделать полегче, ну так... на 5 сек, ничего страшного. А главное, дело даже не в соблазне, а в наличии самой возможности, из-за чего игра будет восприниматься по-другому. Одно дело, когда ты выбираешь путь перед началом прохождения и следуешь по нему, и совсем другое, если в подобных играх у тебя будет возможность прыгать взад-вперед когда удобно. Мне самому надоело повторять слова "концепция" и "смысл", но я не знаю чем их заменить. То что ты предлагаешь, полностью сломает концепцию. В таких играх обязательно будут моменты, когда тяжело и большое желание как-то облегчить ситуацию, но игрок пытается, не оставляет надежду, перекраивает билды, ищет геймплейные возможности, и в итоге вырывает тяжёлую победу. Очень удобно подстраивать сложность под себя, а тем более, делать это в любой момент игры, но соулс-лайки это про другое, это совсем не про удобство и комфорт для игрока. На самом деле, я вообще не вижу смысла дальше это обсуждать, если ты не понимаешь, что достаточно уже самой возможности облегчения пути в любой удобный момент, и соулс-лайк будет уже совсем не тем, чем является без этой возможности.
    • А, ну то есть ты предлагаешь, иметь возможность переключать сложность прямо во время игры? Т.е., предлагаешь не просто выбор сложности перед началом игры, а прямо во время игры в любой момент??  Надеюсь, такую хрень никогда не привнесут в соулсы, это же просто пи***ц, полное обесценивание жанра соул-лайков. Переключать сложность в любой удобный момент… )))   ….в соулсах ))) Жонглирование сложностью в игре, ориентированной на преодоление тех самых сложностей…   Ну-ну... Это настолько смешно и несерьёзно, что даже обсуждать не хочу.
    • @Tirniel ты просто слил к тому что ничему верить нельзя, все цифры относительны, лгут и подделываются без каких-либо объективных причин. Можешь продолжать делать вид, что ты в это веришь, больше я на тебя время тратить не намерен.
    • На основании чего тобой был сделан подобный вывод? Это точно такое же исключительно твоё личное мнение, не более того на данный момент. Начнём с того, что у меня не было позиции о том, что читеры что-то там у кого-то перечёркивают. Уж не надо навешивать на меня того, что мной не было сказано. По тому, сколько это “значительное количество” — это понятие относительное. Для меня и несколько процентов даже — это значительная масса людей на фоне играющих во что-либо популярное, где игру запускало более 20-ти лямов человек, играет полноценно около ляма, а ачивки на фул прохождение имеется явно большего, чем число полноценно играющих. С чего они станут легче при возможности смены сложности во время прохождения? Несколько раз же указал, что на боссов сложность вернуть, в другом ответе указал, что можно не просто вернуть сложность, но и сделать выше базовой. Не во всех солслайках это можно сделать удобно и быстро (и совсем без боя). А попыток боёв с боссами может быть немало. Дизайн локаций бывает и весьма неприятным к тому же, заставляя тратить приличное число времени на беготню. Если взять в пример даже первый дарк солс — там отнюдь не везде удобно добираться до боссов было, мягко говоря.
    • у Габена мини-пк, а не консоль. А у меты что там?
    • В этом нету смысла, так как боссы тоже станут легче. Тем более, во всех соулсах, мобы просто пробегаются и всё, если цель просто побить боссов.  
    • А я и не собирался. Читеры есть, но миллионами или сотнями тысяч в отдельных играх они никогда не исчислялись(не считая ммо и сервисов). Так ты озвучишь, какое “значительное количество” читеров должно быть, что бы они как-то перечеркнули прохождение миллионов игроков соулсов?
    • А как количество ачивок и число проданных копий могут подтверждать то, что все эти люди сделали их все сами самостоятельно? Да никак. В том же стиме ачивки можно разлочить в два клика на любую игру при соответствующем желании. По числу проданных копий ещё можно посмотреть на то, какая доля из этих людей реально вообще запускала игру, а также среднее время через стим дб. Картина, к слову, занятная. То есть твои слова совершенно не доказывают отсутствия читеров среди этих людей.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×