Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

Где?

в шапке смотри! написано адаптирован под версию... и рядом ссылка на скачку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

Где?

Всё нормально - это была творческая пауза, позволившая заняться непосредственно переводом, а не скандалами, интригами, спорами и расследованиями. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, если бы не некоторые стукачи, из-за которых в очередной раз был закрыт форум, то все давно бы уже знали, что перевод готов и доступен по ссылке выше...

Я написал про закрытие темы только здесь, что бы идиоты не захламляли ее своими дурацкими спорами.

Почему вообще из-за просьб каких-то смутных личностей с 8 сообщениями на форуме тему закрывают на несколько месяцев?

"Из-за смутных личностей" :fool:

А что Вас, собственно, не устраивает? Нравится читать всякую ересь, которую несут не по теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я написал про закрытие темы только здесь, что бы идиоты не захламляли ее своими дурацкими спорами.

..

А что Вас, собственно, не устраивает? Нравится читать всякую ересь, которую несут не по теме?

О ты щас по теме вбросил. Молодец, прям, молодец. ))

Военмех, спасибо за работу.

А сейчас вопрос не по теме, извините )- Как я понял, готовых персонажей для старта разработчик не положил в игру? Столько всего на старте надо выбрать, что глазки в кучку)

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

К сожалению, Underrail устроен, мягко говоря, неудобно для перевода, видимо, это и стало главной причиной отказа Стига (Styg) от локализаций на другие языки, даже поддержку любительских переводов не осуществляет...

DragonZH вроде не забросил окончательно попытки интегрировать в сборку перевод карт судя по версии 0.9.0 (• Небольшие исправления багов карт), так что есть надежда )

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что люди с больным перфекционизмом так и не смогут поиграть нормально, потому что в игре остались не преведёнными объяекты окружающего мира (столы, кнопки, полки, прочее) и некоторые элементы интерфейса, типо статов? Меня просто корёжит от вот этих мелочей, я лучше вообще играть не буду, чем играть и чесаться...

Прим.: Перевод качал с месяц назад, всё было так, как описано.

Там проблема с тем, что в файлах игры всё лежит вперемешку и в жутком бардаке и попытка перевести все найденные названия уже была и закончилась тем, что в игре перестаёт что-то работать - то магазин у отдельного персонажа, то появление монстров, то ещё чего-нибудь. Чтобы сделать полный перевод, надо его делать параллельно с тестированием непосредственно в игре - желающих заниматься тестирование и и вылавливанием багов особо не видно, а делать всё это самим переводчикам излишне трудоёмко. Готовы поучаствовать в этом, чтобы перевод стал полноценным на все 100%?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

Для понимания ситуации неплохо бы написать какая версии игры используется (steam/gog) и какой версии перевод ставили (брали из шапки этой темы или ставили откуда-то ещё).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги перевода правят еще?

Комплекс GMS(квест от Gorsky),при спуске на 2-й этаж(там где рейдеры и старикан сразу у лестницы) происходит ошибка загрузки карты.В чистой версии англ версии все нормально грузится.

У меня была такая проблема при переходе на локацию с квестом Института на поиски фигурки. Проблема решилась банальным изменением Режима Экрана. Поставил Оконный режим - зашел на локацию - вернул Полноэкранный.

Играл на версии перевода 0.8.5

Изменено пользователем MultyTea

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для понимания ситуации неплохо бы написать какая версии игры используется (steam/gog) и какой версии перевод ставили (брали из шапки этой темы или ставили откуда-то ещё).

GOG-1.0.2.4.Перевод с шапки брал.

У меня была такая проблема при переходе на локацию с квестом Института на поиски фигурки. Проблема решилась банальным изменением Режима Экрана. Поставил Оконный режим - зашел на локацию - вернул Полноэкранный.

Играл на версии перевода 0.8.5

Я думаю в моем случае,это вряд ли бы помогло.Так как имею привычку при наличии оконного режима,играть в оном))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру с переводом. Объём работы коллосальный, просто тонна текста.

Выражаю свою благодарность переводчикам за этот титанический труд!

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с переводом. Объём работы коллосальный, просто тонна текста.

Выражаю свою благодарность переводчикам за этот титанический труд!

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Поддерживаю.

Так же всё прошёл с текущим переводом...не до самого конца, просто скучно стало.

Но в целом молодцы, спасибо.

А срач этот, в самом деле, надоел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Будет ли перевод для версии 1.0.3.19 ?

Изменено пользователем Firozo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Road to Vostok

      Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Автор: Delta
      Взял сегодня у друга Silent Hill 2. Установил, немного посмотрел, затем естественно установил русификатор с сайта.
      Нажимаю "Новая игра" и он у меня просит вставить диск 1, такое случается и когда я пытаюсь включить видеоролик. Интересно, что и при вставленном диске 1 или диске 2 он все равно продолжает меня об этом просить.
      Если руссификатор не устанавливать, то диск он не просит!
      Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Как с ней бороться?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я не совсем про это. К серии ГТА я равнодушен, пробовал “зайти” в ГТА4, 5, максимум в Стиме у меня около 20 часов в ГТА5 (это 2 или 3 попытки “зайти” в игру, что-то там увидеть, ибо хайп-то огромный. Ничего не увидел, к сожалению). Тем более “Самсон” или MindsEye я играть не буду. Я про другое) Вот по состоянию “на теперь” смотрю здесь на сайте — тема “озвучка ГТА 4-5” — 96 сообщений. Тут уже 278) Прям мегахит АААА, не менее 
    • Парадокс, тема озвучки игры “Самсон” гораздо популярнее, чем эта
    • Добрый день. Нет ли инструкции как установить  Русификатор (звук) — для GOTY-версии (gog, если что), через MO2? Когда устанвливаю как обычно (установить архив и активировать потом в мо), озвука остаётся английской, как и тексты..
    • Ты сравниваешь не сравнимое. Да это игрушка не гта, не те масштабы и качество выполнения, но для небольшой команды и достаточно низкого ценника игра сделана неплохо. P.S. MindsEye даже сейчас со скидкой 50% стоит дороже самсона, при этом в самсоне может и не хорошая оптимизация, но вполне достаточная для нормального прохождения, так же есть своя атмосфера и город для свободного исследования. MindsEye же в свою очередь имеет тухлый линейный сюжет с непонятно зачем сделанным городом, фиговейшую оптимизацию, кривую графику и полное отсутствие како-либо атмосферы.
    • “Незнакомцы из ада” — Корея, триллер, 1 сезон, 10 серий по часу. Не любитель триллеров и не знаток жанра, но для меня показалась интересной завязка сюжета, когда парень поселяется в отеле-общаге, жители которого все ненормальные. Как триллер работает плохо, лишь короткими эпизодами. Малость затянут и грешит самоповторами. Больше всего понравились последние серии и то, что тут антагонисты почти полноценные персы. Есть небольшой твист в финале. Тяжело смотрелся в моментах, из-за персонажа с проблемной головой, его голос или озвучка и кривляния тяжело переносить на протяжении всего сериала. Не то чтобы очень хороший серик, но вполне себе, особенно для разнообразия.
    • Да, игра с неба звёзд не хватает, но что-то в ней есть, такое … я даже пример привести не могу.
    •   Не помню голос оригинала, но да, представляется и хочется слышать, именно, что-то анимешное. Как никак образ у неё чисто анимешный.
    • Ну как площадка для улучшения своих “переводческих” навыков, разве) “Поле битвы — Samsom”
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×