Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Странно что здесь нет модератора. Пожалуйста, прячь простыни под спойлер, они слишком большие и мешают читать форум. А лучше вообще ругань перенести в ЛС, враждебная атмосфера на форуме контрпродуктивно сказывается на переводе.

Вопрос к тем, кто занимается переводом. Я сейчас параллельно прохожу русскую и английскую версии. По ходу игры замечаю неточности и ошибки в переводе. Такой игровой процесс - это почти вычитка текста, даже жаль играть таким образом вхолостую. Я мог бы редактировать ошибки и неточности, или хотя бы отмечать их где-нибудь. Нужна ли помощь подобного рода?

Здесь можно указать на ошибки.

https://opennota.duckdns.org/book/70143/376168

Если нужен свой акк, могу выслать приглашение на почту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к тем, кто занимается переводом. Я сейчас параллельно прохожу русскую и английскую версии. По ходу игры замечаю неточности и ошибки в переводе. Такой игровой процесс - это почти вычитка текста, даже жаль играть таким образом вхолостую. Я мог бы редактировать ошибки и неточности, или хотя бы отмечать их где-нибудь. Нужна ли помощь подобного рода?

Да, нужна. Если есть аккаунт на ноте, можно приступать хоть сейчас. Или можно какую-нибудь форму сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, нужна. Если есть аккаунт на ноте, можно приступать хоть сейчас. Или можно какую-нибудь форму сделать.

А с p_zombie, что нельзя в комментах про ошибки писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А с p_zombie, что нельзя в комментах про ошибки писать.

Я не в курсе. Хорошо если можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удалить (уже не актуально)

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел как оставлять комменты, но не смог в навигацию по Dialogs. Как искать диалоговые строки конкретного непися?

Изменено пользователем 00casual

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я нашел как оставлять комменты, но не смог в навигацию по Dialogs. Как искать диалоговые строки конкретного непися?

в фильтре поиск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что-то мне не нравится перевод слова "brew" как "квас"

Ну отвар, варево, зелье, пиво, самогон... но не квас, так как явно получается в процессе термической обработки, а не холодного брожения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Screenshot_1093024_27165841.png

В том всё и дело, что квас не варят...

Квас — традиционный славянский напиток с объёмной долей этилового спирта не более 1,2 %, изготовленный в результате незавершённого спиртового и молочнокислого брожения сусла.

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть проблема при переводе реплик с определением того к кому эта реплика обращена. А от этого зависит нужно ставить в переведенную реплику половые признаки или нет...

"I'm ready." / "Я гото$(#в/ва)". Если это реплика персонажа, то надо, а если это реплика непися, то не нужно. Так вот, иногда хрен поймешь чья реплика

Или вот: "I got lost." / Я заблудил$(#ся/ась). А кто там заблутился, ты или тебе рассказываю как кто-то заблудился...

Изучал переведенные ранее диалоги, там как попало, где учитывается этот момент, а где забили на женских персонажей...

Блин, я бы вообще отказался от возможности играть за женского персонажа в русской версии игры....

Бывает так: The things I see you do in them visions, man!

А бывает в оригинале так: I also heard you are quite a ferocious $(#pal/gal)!

Как , например правильно записать перевод для фразы: "The things I see you do in them visions, man!"?

А вот пример перевода без половых признаков: http://notabenoid.org/book/70143/376168/109755581#9174

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что-то мне не нравится перевод слова "brew" как "квас"

Ну отвар, варево, зелье, пиво, самогон... но не квас, так как явно получается в процессе термической обработки, а не холодного брожения

А где написано как его варят?

pipeworker(существительное)

Человек, который устанавливает трубопроводы (на заводах, электростанциях и т. д.)

Почему постоянно "трубочист" написано?

От слова Трубы — названия самого вонючего сортира в Подземке. Это такое ругательство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЦЕМЕНТАТОР

..

Изменено пользователем ЦЕМЕНТАТОР

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как , например правильно записать перевод для фразы: "The things I see you do in them visions, man!"?

Строго говоря, здесь "man" это не обращение, а междометие (Oh man!). «То, что я вижу, что ты делаешь в моих видениях!»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Chaos;Head Love Chu Chu!
      Платформы: PC X360 PS3 PSV Разработчик: Mages Издатель: Spike Chunsoft



    • Автор: SerGEAnt
      Elli

      Метки: Приключение, Цветастая, Головоломка, Расслабляющая, 3D-платформер Платформы: PC SW Разработчик: Bandana Kid Издатель: Bandana Kid Дата выхода: 10 января 2019 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

    • 23 199
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я вроде как питону писал .
    • Я был бы не против, если бы сэкономленные ресурсы были переброшены на геймплей. Всё равно более 80% текста это скип, ибо вода бессмысленная. Ещё бы катсцены генерировались и можно было бы сценаристов на мороз выставлять.
    • Зонерам скинули очередную обнову… 
      Кто хочет, может взять перекач-билд прошедший несколько новых игр плюс, деформировавшийся, и залутавший в игре всё что можно было…
      Только скиньте его в туториал зоне. https://drive.google.com/file/d/13hCKnM_G3ASLLPj-0yK7t02Lo0qY90GB/view?usp=sharing
    • Рано еще мне туда возвращаться, игра еще не успела подостыть и довольно сильно теплится в воспоминаниях, да и жопа все еще болит после встречи с Симоном, ) в общем рановато еще, думаю годика через пол не раньше я снова туда вернусь.
    • Проголосовал за всякое, ну и чуток закупился. 

      Shadows of the Damned: Hella Remastered  |  DREDGE - Complete Edition  |  Amerzone - The Explorer's Legacy  |  The Talos Principle: Reawakened  |  Invincible Presents: Atom Eve  |  Bramble: The Mountain King  |  Harold Halibut  |  Senua’s Saga: Hellblade II Deluxe Edition  |  In Sink: A Co-op Escape Adventure  |  Escape Academy Season Pass  |  Escape Academy  | Jagged Alliance 3

      последние четыре чисто для коопа чтоб
    • Количество люменов вложенные в персонажа нельзя сбрасывать, а это очень важный элемент для билдастроения, так как от этого будет зависеть сколько пиктосов можно вставить в того или иного персонажа. Сбрасывать можно только характеристики и способности.  Он душный, если проходить его самым честным путём) если собрать правильный билд, может будет не на столько душный) Но есть загвоздка, если люмины нельзя сбрасывать(не пиктосы), и вложил их не в тех персонажей, то даже посмотрел гайд по убийству Симона, тебе это никак не поможет пересобрать правильный билд для более простого его прохождения.  Если до сих пор не дали сбрасывать люмины у персонажей, задумайся заранее, правильную ты пати качаешь Да, рандом. Но всё ещё какой-никакой выход. У меня даже такого рандома в моём прохождении не было. Пришлось знатно пердак прогревать. Так там ещё улучшенную версию Симона в башню бесконечности добавили. Я посмотрел, ачивок на это нет. Стоит ли тратить свои нервы на всё это? Пока подумаю. Там @\miroslav\ обещался вернуться к Симону и устроить ему тёпленькую. Вот жду
    • Лучший саундтрек — тут без вопросов — Экспедиция 33   Второе место я бы отдал Силксонг, хоть игра и не номинирована .       
    • Ещё раз захотелось мне ужаснуться этим фактом. Буквально сейчас на одном из игровых ру-форумов наткнулся на пост человека, там он рассказал, как ему зашла некая игра Wildermyth. Так он её восхвалял, что я ненароком заинтересовался и пошёл смотреть, что за hidden gem от меня опять ускользнул. Вот оно — наше игровое будущее. Сюжет в RPG генерится автоматически...  
    • За звание лучшей игры поборются Hollow Knight: Silksong, Clair Obscure: Expedition 33, Kingdom Come: Deliverance II, Dispatch и ARC Raiders, а в шортлист лучших сюжетов попал российский хоррор No, I'm not a Human. В сервисе Steam строго по расписанию началась зимняя распродажа, в которой традиционно участвуют десятки тысяч игр. Также стартовало финальное голосование в рамках «Премии Steam». За звание лучшей игры поборются Hollow Knight: Silksong, Clair Obscure: Expedition 33, Kingdom Come: Deliverance II, Dispatch и ARC Raiders, а в шортлист лучших сюжетов попал российский хоррор No, I'm not a Human. Номинанты The Steam Awards 2025 Премия «Игра года» Hollow Knight: Silksong Clair Obscure: Expedition 33 Kingdom Come: Deliverance II Dispatch ARC Raiders Премия «Игра года в виртуальной реальности» Pavlov Le Mans Ultimate The Midnight Walk Emissary Zero F1 25 Премия «Любимое дитя» No Man's Sky Rust Baldur's Gate 3 Helldivers 2 Dota 2 Премия «Лучшая игра на Steam Deck» Digimon Story Time Stranger BALL x PIT Hades II Clover Pit Deep Rock Galactic Survivor Премия «Друг познаётся в игре» Split Fiction Schedule I R.E.P.O. Battlefield 6 Peak Премия «Выдающийся визуальный стиль» My Little Puppy Final Fantasy VII Rebirth Silent Hill f DOOM: The Dark Ages ENA: Dream BBQ Премия «Самый инновационный геймплей» Blue Prince Europa Universalis V Escape from Duckov Mage Arena ARC Raiders Премия «Лучшая игра, которая вам не даётся» Hollow Knight: Silksong Where Winds Meet Path of Exile 2 Marvel Rivals Elden Ring Nightreign Премия «Лучший саундтрек» Clair Obscure: Expedition 33 Tokyo Xtreme Racer Marvel's Spider-Man 2 Rift of the Necrodancer Deltarune Премия «Лучшая игра с выдающимся сюжетом» No, I'm not a Human Kingdom Come: Deliverance II Dispatch Dying Light: The Beast The Last of Us Part II Remastered Премия «Устройтесь поудобнее» Chill with You: Lo-Fi Story Megabonk Slime Reacher 2 Powerwash Simulator 2 RV There Yet?
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×