Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обновил русификатор и заметил, что пропали переводы “мебели”, “картин на стене”, “выключатель” и тп.

Изменено пользователем Леонид Арсентьев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Леонид Арсентьев Всё на месте. Версия игры 1.1.2.4  с последним русификатором. Холодильники, шкафы, выключатели, стеллажи — все названия отображаются. 

Спасибо за перевод. Долго смотрел в её сторону, даже на английском пытался играть. Сейчас вот наконец руки дошли. Прямо не нарадуюсь. Отличная игра.

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Upper3 Я три раза пробовал (удалял старый русификатор, проверял в стиме целостность файлов) и все с остаточным англ. Где русификатор скачивали: с ЗОГ ( 0.9.29 ) или тот, что указан стим ( 0.9.30)? А у вас ДЛС стоит? У меня без ДЛС была мебель на русском, вчера купил ДЛС, обновил русификатор и появились англ. названия?

 

Изменено пользователем Леонид Арсентьев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Леонид Арсентьев, ты сам ответил на свой вопрос, дело в ДЛС. Русик предназначен с прохождением только с длс или без до конца.
Скорее всего, при добавлении длс в игре ненужно было сохраняться, если не добавился перевод. И перед этим сохранением как раз нужно было полностью переустановить русик.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Леонид Арсентьев сказал:

После установки ДЛС, я начал новую игру.

 

Всё равно нужно было полностью переустановить, а потом только начать новую.

Чуть позже будет новая версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не понимаю: удалил/установил игру, поставил русификатор ( 0.9.30 с ЯД), начал новую игру: мебель, картины, выключатели и тп — англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.31

9 минут назад, Леонид Арсентьев сказал:

Ничего не понимаю: удалил/установил игру, поставил русификатор ( 0.9.30 с ЯД), начал новую игру: мебель, картины, выключатели и тп — англ.

Файл maps.bin точно скачан и рядом с русиком лежит? Также точно ли была выбрана установка перевода карт в настройках? В конце установки должны быть 2 полосы распаковки этих карт, это признак что карты устанавливаются и ставятся они только, если русик был удалён (на чистую игру). 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×