Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё, я всё остальное прошёл...и даже ведьмака. Так что можно уже 2-ю книгу выпускать)) Желательно завтра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте вы за неделю протестите и дадите 20 перевод))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ у меня проблема, что делать? Книга 1.

Перевод установил, версия игры 3.0.1.4.

Само меню не переведено на русский, но это ладно, вначале заставка субтитры идут русские, дальше начинается игра и когда начинает говорить Зои опять все по английски субтитры. Как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ у меня проблема, что делать? Книга 1.

Перевод установил, версия игры 3.0.1.4.

Само меню не переведено на русский, но это ладно, вначале заставка субтитры идут русские, дальше начинается игра и когда начинает говорить Зои опять все по английски субтитры. Как исправить?

Ждать когда портируют перевод Первой книги на версию 3.0.1.4. А в видео были форсированные субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ у меня при установке выскакивают ошибки в итоге у меня не перевелось помогите у меня STEAM версия 3.0,3,0

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ у меня при установке выскакивают ошибки в итоге у меня не перевелось помогите у меня STEAM версия 3.0,3,0

Только что проверил, никаких ошибок, в игре переведена только Первая книга. Попробуйте проверить целостность кеша в Стим версии или переустановите GOG версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что проверил, никаких ошибок, в игре переведена только Первая книга. Попробуйте проверить целостность кеша в Стим версии или переустановите GOG версию.

у меня ошибки при установке а не при запуске не может поменять файлы большую часть пишет что ошибка при попытке копирования файла исходный файл повреждён

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня ошибки при установке а не при запуске не может поменять файлы большую часть пишет что ошибка при попытке копирования файла исходный файл повреждён

Ну так я и предлагаю, проверить кеш или переустановить, быть может у вас файлы повреждены, или остались от прошлой локализации. И еще сбросьте скриншот ошибки, а также содержание файлов patch_phrases.txt и patch_user_files.txt, которые лежат в папке с игрой Dreamfall Chapters.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так я и предлагаю, проверить кеш или переустановить, быть может у вас файлы повреждены, или остались от прошлой локализации. И еще сбросьте скриншот ошибки, а также содержание файлов patch_phrases.txt и patch_user_files.txt, которые лежат в папке с игрой Dreamfall Chapters.

я игру и русификатор тока сегодня установил и как на пк сделать скриншот? после неудачной установки переустановил игру и когда выскакивает ошибка русификации нажимаю прервать

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я игру и русификатор тока сегодня установил и как на пк сделать скриншот?

Как сделать скриншот: http://help.yandex.ru/common/support/screenshot.xml

Быть может после первого неудачного раза у вас теперь повреждены файлы в папке Dreamfall Chapters_Data, поэтому я и предлагаю проверить кеш или переустановить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как сделать скриншот: http://help.yandex.ru/common/support/screenshot.xml

Быть может после первого неудачного раза у вас теперь повреждены файлы в папке Dreamfall Chapters_Data, поэтому я и предлагаю проверить кеш или переустановить.

как скриншот в форум вставить?

https://yadi.sk/i/6NPFrx1ChwWDQ

сылка на скриншот получилась

Изменено пользователем aleks1351

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как скриншот в форум вставить?

https://yadi.sk/i/6NPFrx1ChwWDQ

сылка на скриншот получилась

У вас файл русификатора поврежден, перекачайте его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас файл русификатора поврежден, перекачайте его.

спс перекачал нормально установилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, дважды скачивал русик. Сначала с русторки, потом отсюда. В обоих случаях у меня почему-то частичный перевод идёт. Где-то переведено, где-то на английском. Английского много, очень много. Но вот видео-ролики переведены нормально. В чём может быть проблема?

Вот логи:

 

Spoiler

[FILE] mainData:

[FILE] resources.assets:

[FILE] level0:

Found "UNLOCALIZED" text: GAMMA

Text update: 1; update length 300=>304

Found "UNLOCALIZED" text: ANTI-ALIASING

Text update: 2; update length 308=>316

Found "UNLOCALIZED" text: NOISE / GRAIN

Text update: 3; update length 308=>324

Found "UNLOCALIZED" text: SSAO

Found "UNLOCALIZED" text: MOTION BLUR

Text update: 5; update length 304=>332

[FILE] level1:

[FILE] level10:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 6; update length 320=>364

[FILE] level11:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 7; update length 320=>364

[FILE] level12:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 8; update length 320=>364

[FILE] level13:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 9; update length 320=>364

[FILE] level14:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 10; update length 320=>364

[FILE] level2:

[FILE] level3:

[FILE] level4:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 11; update length 320=>364

[FILE] level5:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 12; update length 320=>364

[FILE] level6:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 13; update length 320=>364

[FILE] level7:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 14; update length 320=>364

[FILE] level8:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 15; update length 320=>364

[FILE] level9:

Found "UNLOCALIZED" text: [skip] Press again to skip.

Text update: 16; update length 320=>364

[FILE] sharedassets0.assets:

[FILE] sharedassets1.assets:

Actors => [header_data_size=1024]

en=>16384

Fatal error: Assert failed at line 91 in E:\Games\Dreamfall Chapters\patch\phrases_export_import.php on line 9

 

Spoiler

sharedassets0.assets [6 640 528 bytes]

DFC_opening_titles.ogm

Update files: 1

sharedassets1.assets [181 729 964 bytes]

FoodContainer_D.tex

collective_receipt_D.tex

DFC_title_sequence.ogm

Update files: 4

sharedassets10.assets [887 886 696 bytes]

Europolis_Chinese_Area_Foodcart4_I.tex

PlasticContainer_D.tex

m004_head_color_joseph.tex

E_WhiteSwallow_Sign_D.tex

E_DemonstratorSign_D.tex

Epropast_synagogaOverHead.tex

E_WatiBillBoard_D.tex

sign_lightplate_pharmax.tex

E_PoliticalCampaignBanners_d.tex

sign_hologram_toygalaxy_a.tex

E_BigBillboard01_TopLayer_D.tex

E_Emma_gallery.tex

sign_lightplate_brunos_a.tex

E_sonnenshein_billboard_cutout.tex

crowboylogo-outline.tex

sign_lightplate_candy-hall.tex

E_NelaBanner_D.tex

RezaTemiz_Body_regular_D.tex

Fuse Schematic.tex

E_StoreFront_Signs_01.tex

E_SeraphProducts_D.tex

E_WhinosLogo_D.tex

E_MetroTextures_D.tex

E_SeshadriTower_Text.tex

E_Sign_02_D.tex

EgilBackdrops_D.tex

E_Sonnenchein_D.tex

E_StoreFront_Signs_04.tex

E_MemorialPlaque_N.tex

E_DoorConsole_2Call_D.tex

E_CollapsPoem_D.tex

E_LeaCampagin_door_Seraph_D.tex

E_DreamerAds.tex

E_SeraphSigns_D.tex

bingodreams.tex

Grafitti_fuckwaticorp.tex

E_MemorialPlaque_D.tex

Europolis_Barge_Body_D.tex

E_FuseSchematic_D.tex

E_DoorConsole_2Granted_D.tex

E_DoorConsole_2_D.tex

Bharuti_Maphane_tiesign.tex

E_Queenie_Windwos_I.tex

lea_propaganda_01_D.tex

E_NelaScrollingSign_D.tex

E_ChineseSigns.tex

E_mirawitt_details_D.tex

E_Decals_01_D.tex

Pandemonium_grafitti.tex

E_sonnenschein_billboard.tex

E_StreetSignPole_D.tex

europolis_posters_decals_D.tex

E_SignBitte.tex

E_Campingchair_D.tex

crowboylogo.tex

europolis_barge_queenie_red_3_D.tex

E_DreamerAds_Overlay.tex

Europolis_Barge_Signs_D.tex

Europolis_Barge_Body_N.tex

E_LeaCampagin_Windows_D.tex

Europolis_Chinese_Area_Foodcart4_D.tex

nela_body_D.tex

E_StoreFront_Signs_03.tex

Update files: 67

sharedassets11.assets [76 725 120 bytes]

Sully_Clothing_D.tex

HandThatFeeds_GeorgeQuote.tex

HandThatFeeds_ScrollingText.tex

HandThatFeeds_GeorgeQuote_N.tex

HandThatFeeds_WallQuotes.tex

NewsOverlay.tex

Update files: 73

sharedassets15.assets [76 429 160 bytes]

Interlude_one.tex

Update files: 74

sharedassets3.assets [4 079 564 bytes]

zoe_maya_castillo.tex

kian_alvane.tex

Update files: 76

sharedassets6.assets [440 275 996 bytes]

chapters_one_adrift.tex

Storytime_IVScreen_D.tex

Update files: 78

sharedassets7.assets [401 041 128 bytes]

chapter_two_awakenings.tex

Update files: 79

Total updated objects: 79

WARNING: 4 user path files not found in assets:

DFC_recap.ogm

E_DreamerAds_WatiSlogan_D.tex

M_MarcuriaPaperMap_D.tex

chapters_logo_bookone.tex

Finish

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А что не так то с “Игры Ростелеком”: может он виснет; регистрация сложная? Четыре страницы комментариев и только один человек написал что магазин как магазин — к чему претензии? Боюсь даже предположить… призраков при-путинских запретов боимся? 
    • я впечатлен переводом нейросетью не знаю, как много в нем ручных правок и заданных промтов, но игралось в одно удовольствие, порой я забывал что он нейросетевой.  1. не встречались несовпадения по родам 2. то что было стихами, переведено было в рифму и удивительно насколько хорошо по смыслу и рифме 3. много раз к идиомам с английского хорошо подбирал по смыслу русские аналоги 4. ну и полный восторг вызвало несколько раз нейросетью адаптировать непереводимую игру слов, пусть может и не идеально я ставил еще первую версию русификатора, на стим билд от 14.11. Было три-четыре зависания, которые лечились перепрохождением момента на англ языке п.с. ну и сам квест отличный, для тех кто любит классику типа curse of monkey island (я так понимаю главный вдохновитель автора)    
    • Где то ты резко переобулся.
    • Бро, к тебе не претензия что ты зарабатываешь с переводов, а в том, что ты выпустил свой русификатор аккурат, как тут в треде появились уже адекватные для доработки материалы готовые, и каких-то аппрувов того как выглядит твой перевод прямо сейчас, и откуда именно база была взята — нету. 

      Как бы выглядит так: ты взял работу @DOG729 или @allodernat или @zetlnd, прикрылся “бустями” и закрыл комменты для аудитории, которая может сделать факт чек на “скомунизженный” материал. 

      И сверху еще за шкуру не убитого зверя, просишь денег, типа по факту ничего не готово, но вы косарь закиньте, я вам дам русификатор кого-то из вышеупомянутых, отредачив пару строчек.
    • Дело не в том, что ты лутаешься на этом. А в том, что есть минимум 3 БЕСПЛАТНЫХ русика, которые я уверен, ни чем не хуже твоего и скорее всего парочка наверное даже лучше. Так в чем смысл твоих потуг? Нафармить пару соток на дурачках?
    • Во всех сервисах где есть донат, это полюбому делать надо, лол Типы обиделись, из за того что я деньги с переводов получаю А что собственно плохого зарабатывать на переводах, это законом не запрещено Поищите на просторах инета платные переводы, не я один такой Это дело каждого абсолютно, какие притензии?
    • Смотря на каком движке игра..
    • @shingo3 я тоже взял.  На харде довольно непростая, дошёл до босса первого уровня - так, чисто посмотреть, по серьёзному ещё не играл.
    • Даже не знаю, ещё не играл.  Вообще, после Aeterna Noctis любой платформинг уже не кажется особо сложным.
    • Тут я даже гадать не возьмусь. Слишком сложные маркетинговые схемы.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×