Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна ли помощь с переводом. Хочу записаться в волонтеры. =)

Изменено пользователем AsarGiN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна ли помощь с переводом. Хочу записаться в волонтеры. =)

Перевод второй книги закончен. Сейчас идет редактура нашим тесным коллективом Well-DING! Team, хотя и не так быстро как хотелось бы, о причинах написано выше. Вы можете присоединиться к переводу третьей книги (третьего эпизода), как только она выйдет и мы разберем ресурсы. Ссылка все та же: http://notabenoid.org/book/56953 , а попросить инвайт на нотабеноид можно здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему переводчики так стесняются использовать ненормативную лексику? В оригинале персонажи же "факают" через слово! При этом тут мат нужен не ради развлечения школьников, а для эмоциональной окраски фразы и раскрытия характеров. В конце концов игра как ни крути 18+. В ней и без мата хватает тем, не предназначенных для ушей и глаз детей.

Изменено пользователем Turnaround

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как по мне - без матерных слов гораздо лучше.

Это должны решать разработчики а не переводчики. И если персонаж говорит что все х...во не нужно переводить что персонаж выражает озабоченность :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через 3 дня 3-я часть выходит, а % второй не меняются уже больше месяца :russian_roulette:

Может реально помощь нужна? По графике наверно мог бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через 3 дня 3-я часть выходит, а % второй не меняются уже больше месяца :russian_roulette:

Может реально помощь нужна? По графике наверно мог бы...

В группе в вк написали, что отредактировано ~40% текста, команда вновь берет прежний темп работы, ранее в связи с личными обстоятельствами он был снижен.

Так что ждем-с. :) Я думаю, нас скоро порадуют.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Изменено пользователем milten13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Будет, но позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Ну они вроде на Стим версии тестят, так что всё должно быть нормик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Мы знаем, что на данный момент русификатор не работает на версии игры 3.0/3.0.1.4, т.к. он был адаптирован под версию 2.0.2.2. Сейчас мы активно занимаемся портированием перевода Первой книги на версию 3.0/3.0.1.4, но разработчики, как всегда, перетасовали все файлы и ввели новые форматы хранения, из-за чего портирование запаздывает. Надеемся, что в ближайшее время сможем разобраться с возникшими проблемами.

Если есть ОГРОМНОЕ желание играть в локализованную Первую книгу прямо сейчас, то вам необходима игра версии 2.0.2.2 или уже русифицированная версия.

Обновление по поводу перевода Второй книги!

Её редактура стремится к завершению, но теперь предстоит ТЕСТИРОВАНИЕ, а это тоже требует времени.

Так же, после того как мы портируем перевод Первой книги, будет возможно достать текст Третьей книги. И желающие, у кого есть доступ к http://notabenoid.org/ , смогут вместе с нами приступить к её переводу. А у всех тех, кто хочет переводить, но нет доступа к Нотабеноиду, могут написать сюда и попросить инвайт: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry606033 , либо у нас здесь: https://vk.com/topic-92336320_31905996 . Как только можно будет начать перевод, мы вам сообщим.

Ваша Well-DING! Team.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте ребят, верим, терпения вам побольше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, а третья книга ведь уже вышла? Значит за второй последует перевод третьей?

Да, об этом уже писали. :) Как только закончится редактура второй книги и достанут текст третьей, начнется перевод. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samurai Riot

      Метки: Экшен, Инди, Приключение, Beat 'em up, 2D Платформы: PC SW LIN Разработчик: Wako Factory Издатель: Wako Factory, Hound Picked Games Дата выхода: 13 сентября 2017 года Отзывы Steam: 38 отзывов, 65% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну сарказм же а так контора прибыли особо не приносила, и после lost sphear они решили сменить жанр, а не развивать идеи первых двух игр, и скворечник без раздумий их прикрыл, хотя их так и так прикрыли бы, как мне кажется.
    • Извините, не совсем понимаю о чём речь. В стиме есть страница с инструкцией и там есть возможность установки через лаунчер, но в лаунчер вшита старая версия перевода. После установки можно скачать архив с актуальной версией перевода и заменить файлы. Или вы о чём-то другом?
    • @erll_2nd как-то одну с другим не согласуется  Или она оказалась провальная в плане прибыли.
    •   Я очень далёк от этого, если кому не сложно и игра позволяет технически просьба перевести)
    • Ну да, классная игра, после которой Tokyo factory и прикрыли. 
    • Нет это значит что с каждым крупным обновлением скорее всего +100к текста будет)) 
    • тот софт не пригоден. тк извлекаемый текст не содержит ID. т.е будет тяжело работать с файлом. пока что можно работать с тем переводом от DOG, тк он уже играбельный. и моим, gemini. тк там есть идентификаторы строк а что это значит? типо в игре английский перевод — не качественный?
    • Пошел процесс перевода файлов, переводит за 1 строку за раз, пробовал увеличить, что бы быстрее было, но ошибку высвечивает и строки пропускает (Ошибка разделения в File 1, строка 21: не совпадает кол-во строк (1 != 5). Пропускаем пакет.) Осталось подождать, надеюсь получится все https://postimg.cc/YhsMFjfz
    • ее еще нельзя установить. так что пока что это просто процесс перевода. может в будущем пригодится? а так потом по окончанию я опубликую файл патч
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×