Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а вот даталог,правда на инглише

 

Хм... Может начать уже переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я что то не понял,но что тогда значит "В игре"

 

Spoiler

Глава 1: Hanged Edge – Запретная зона

???: Тринадцать дней после нашего пробуждения были началом конца.

Ролик.

Sazh: Ты уверена?

Lightning: Тихо.

Sazh: Тогда, удачи.

Prisoner: У нее получилось.

Sazh: Ты в порядке?

Sazh: Я не Л’Си.

Sazh: Чем дальше, тем лучше.

Sazh: Они тоже хотят сражаться.

Lightning: Для них же лучше.

Lightning: Дай-ка сюда.

Sazh: Бежим!

Sazh: Я имел в виду, отсюда!

Sazh: Эй, эй, эй! Давай думать рационально!

Sazh: Теперь они высылают артиллерию. Что будем делать?

Lightning: Смотри и учись.

Lightning: Отступаем!

Sazh: И где теперь вся твоя крутость, а?

Sazh: Эй, мы тут не на соревнованиях. Слышишь…? Эй!

Sazh: Пора уносить ноги.

Sazh: Я иду!

Lightning: Прыгай!

Lightning: Не расслабляйся.

Sazh: Эта штуковина и не думает сдаваться!

Sazh: Бог ты мой.

Sazh: Фьюх! У нас получилось.

Sazh: А ты разве не должна защищать гражданских, солдат?

Sazh: Я имею в виду ты же из Святилища, разве нет?

Sazh: Зачем ты пытаешься помешать Чистке? Может, объяснишь мне?

Lightning: Я была Солдатом.

Sazh: Эй, и куда по-твоему ты идешь?

Sazh: Чокобо, похоже, перерыв нам пока не светит, так ведь?

В игре.

Sazh: Ты уверена, что мы пройдем тут?

Sazh: Тут вокруг такой бардак...

Sazh: Эй! Да погоди же!

Sazh: Эй.

Sazh: От меня отгородились, ха?

Sazh: Невероятно. Это место - настоящая зона боевых действий.

Sazh: Как же мне не нравятся эти летающие штуковины. Да они смерти моей хотят!

Sazh: Хватит меня игнорировать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может я что то не понял,но что тогда значит "В игре"

 

Spoiler

Глава 1: Hanged Edge – Запретная зона

???: Тринадцать дней после нашего пробуждения были началом конца.

Ролик.

Sazh: Ты уверена?

Lightning: Тихо.

Sazh: Тогда, удачи.

Prisoner: У нее получилось.

Sazh: Ты в порядке?

Sazh: Я не Л’Си.

Sazh: Чем дальше, тем лучше.

Sazh: Они тоже хотят сражаться.

Lightning: Для них же лучше.

Lightning: Дай-ка сюда.

Sazh: Бежим!

Sazh: Я имел в виду, отсюда!

Sazh: Эй, эй, эй! Давай думать рационально!

Sazh: Теперь они высылают артиллерию. Что будем делать?

Lightning: Смотри и учись.

Lightning: Отступаем!

Sazh: И где теперь вся твоя крутость, а?

Sazh: Эй, мы тут не на соревнованиях. Слышишь…? Эй!

Sazh: Пора уносить ноги.

Sazh: Я иду!

Lightning: Прыгай!

Lightning: Не расслабляйся.

Sazh: Эта штуковина и не думает сдаваться!

Sazh: Бог ты мой.

Sazh: Фьюх! У нас получилось.

Sazh: А ты разве не должна защищать гражданских, солдат?

Sazh: Я имею в виду ты же из Святилища, разве нет?

Sazh: Зачем ты пытаешься помешать Чистке? Может, объяснишь мне?

Lightning: Я была Солдатом.

Sazh: Эй, и куда по-твоему ты идешь?

Sazh: Чокобо, похоже, перерыв нам пока не светит, так ведь?

В игре.

Sazh: Ты уверена, что мы пройдем тут?

Sazh: Тут вокруг такой бардак...

Sazh: Эй! Да погоди же!

Sazh: Эй.

Sazh: От меня отгородились, ха?

Sazh: Невероятно. Это место - настоящая зона боевых действий.

Sazh: Как же мне не нравятся эти летающие штуковины. Да они смерти моей хотят!

Sazh: Хватит меня игнорировать!

Это все субтитры из роликов. Есть еще переговоры с персонажами без озвучки в самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Может начать уже переводить?

Можно было бы, но как ты зальешь текст на ноту? Да и кажется мне, что потом могут возникнуть проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно было бы, но как ты зальешь текст на ноту? Да и кажется мне, что потом могут возникнуть проблемы.

Тоже логично... С одной стороны - могли бы уже начать пораньше переводить самую тяжелую часть, а с другой - возможные проблемы со вставкой из-за неизвестности формата и структуры файлов.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят Datalog это конечно хорошо, но он ведь перезаписывается по мере прохождения игры, и вероятнее всего ссыль на datalog, это ссылка на конечный вариант. И даже его перевод не искоренит кучи проблем после выхода, хотя, если имеются люди, которым совсем нечем себя дома занять, то его перевод будет в любом случае очень познавательным и интересным для большинства)

Прошу поправить меня, если я не прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, если будет возможность работать только с текстом (не нужно будет самому копаться в ресурсах), готов помочь с переводом :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем реалистами, думаю на перевод уйдет столько же времени сколько и на Deadly premonition :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем реалистами, думаю на перевод уйдет столько же времени сколько и на Deadly premonition :D

И такое возможно, но у ФФ побольше фанатов, может и побыстрее пойдет. Вот только нас ждет выход еще двух частей :D

Ребят, если будет возможность работать только с текстом (не нужно будет самому копаться в ресурсах), готов помочь с переводом :drinks:

Помогай, никто не против. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И такое возможно, но у ФФ побольше фанатов, может и побыстрее пойдет. Вот только нас ждет выход еще двух частей :D

Помогай, никто не против. :D

придется учить инглиш и играть на нем :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
придется учить инглиш и играть на нем :D

Самый действенный способ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В свое время X-box360 ради неё покупал но на русс так и не появилась буду ждать тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самый действенный способ

я по сути смотрел все видеоролики с сабами и немного геймплея, так что думаю разберусь и буду в оригинале проходить :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я по сути смотрел все видеоролики с сабами и немного геймплея, так что думаю разберусь и буду в оригинале проходить :smile:

Не разберешься без вычитки Даталогов. Их там много и их надо читать ВСЕ, чтобы сюжет не казался таким бессмысленным( хотя, вру, сюжет дерьмо и вместе с даталогами).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же понадеюсь, что все те, кто захотят поиграть с русским переводом, купят игру. Есть шансы увидить ФФ15 на ПК, если продажи трилогии 13-й части будут высоки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 вот это? — https://store.steampowered.com/app/2343900/Project_Werewulf/ Отзывы положительные, судя по всему людям нравится )
    • А почему немецкую? Мы же решили французскую менять.  Да, там в json SpeechManager в типовом массиве “lines” в каждом элементе есть ключ "owner". В нём указывается кому принадлежит фраза. Но это не везде, иногда может быть вот так "owner": "" .  Там есть ещё и указание сцены, на которой эта фраза произносится. Можно и по сценам ещё фильтровать.
    • Если движок раскурят. Замечал редкие странные секундные подвисания на ровном месте или при первом срабатывании заклинания в сессию. Почему до осени? Я какой-то roadmap послерелизный упустил? Вроде разрабы говорили размыто “передохнём и возьмёмся за патчи”.
    • @piton4 total chaos на gzdoomе давно играл зы недавно вышел серьёзный space horror там есть демка но меня не пускает на страницу https://www.youtube.com/watch?v=0kkMxjOINE4
    • Ну хоть так.    Если бы при всех своих “закидонах”, Босс ещё и всякое дерьмо советовал…       
    • Хоррор NEDRA-чи от армянского разработчика)
    • Русификация неофициального патча 1.4 для Shadow Magic. 1. Устанавливаете игру. 2. Устанавливаете фанатский патч. 3. Устанавливаете русификатор для версии 1.3. 4. Закидываете эту папку.
    • Ещё просьба к администрации — заменить скриншоты перевода на странице с игрой, т.к. там они ещё со времён другого перевода. (ну и версию самого перевода на сайте обновите, пожалуйста)

      Архив с новыми скриншотами перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/6uu1orbm_bhbnw
    • Я вообще не понял, на хэ они этот клип первой серией впихнули. Он в качестве бонусной серии ещё туда-сюда бы смотрелся, но не вначале. Из всего сезона более-менее серии про кошака с роботом, про кошака против Дьявола и 400-е. Последние две за счёт рисовки вытягивают. Серия про рассуждающие бытовые приборы пару раз улыбнула, но в целом херня.  А, ещё неплохо сделана Паучья роза. Но там основа - рассказ Стерлинга из вселенной Схизматрицы. Запомнил мульт, потому что читал книгу. 
    • Чего-то с убийством главарей бандитов у меня не заладилось. Одного убил, всё с тела собрал, пока ходил туда-сюда прошло время. В итоге прихожу сдавать квест Киллиану и он вроде даёт награду, но квест висит незаконченным на этого бандита. Как будто надо было отрубить голову топором, но уже поздно, тело исчезло. Также я играя магом, отказался от призыва существ, у меня при изначальных 80 fps после вызова 3 волков производительность падает просто кошмарно. Если кто может себе позволить подождать с прохождением, то до осени как раз бы игра получила больше полировки.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×