Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тоже жду перевод с 1 дня создания темы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще то с марта еще было всё готово, только с анимацией проблема, щас же пишут что выпустят русик но без переовда анимации, кароче 4 месяца просто ложили болт, ты за темой следи чаще

Я всегда знал, что ты масленок, но не до такой степени, что-бы говорить это разработчику русификатора FF13.Аватар меня очень добивает твой, но в этот раз не сдержался, простите админы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот не понимаю ребят переводчиков - почему ложите болт на всех тех кто ждет перевода? Люди вам и деньги готовы платить и ноги целовать, а вам трудно поделиться чем вы занимаетесь. Я конечно понимаю вы Гуру и юзеры с большой буквы, но в конечном итоге еще не известно, что сложнее - ждать или переводить. Когда переводишь хотя бы виден свет в конце тоннеля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ближе конец июня тем сильнее колбасит ждущих. Страшно представить, какая вакханалия будет здесь 30-го.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Английскую версию прошел до 10 главы и там впал в ступор, там в середине такой бардак начинается, что мои знания английского не позволяют понять кто и за что борется почему друзья вдруг стали враги.

<_< зачем спойлерить? Кто то в игру вообще без перевода не играл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вам трудно поделиться чем вы занимаетесь.

Правкой перевода, если кому-то от этого легче станет. И что за нездоровый хайп? Подождите пару дней и выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем ближе конец июня тем сильнее колбасит ждущих. Страшно представить, какая вакханалия будет здесь 30-го.

Страшно представить, что будет, если и 30 июня не выпустят перевод в свет. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Страшно представить, что будет, если и 30 июня не выпустят перевод в свет. :happy:

Специально для таких у которых шило в "пятой точке" выпустят 30 в 23.59. :happy: Я буду доволен мухахахах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спокойно. Перевод выпустят 31 июня. Уже точно.

Пока можете погулять, поиграть в другие игры и т.д.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Страшно представить, что будет, если и 30 июня не выпустят перевод в свет. :happy:

Ну видать дальше будешь действовать ты Экс скорпион:

Stop Ahead (средняя дистанция): вниз, назад, вперед, Y/треугольник

Who’s Next? (средняя дистанция): вниз, назад, вперед, вверх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему в каждой теме русификаторов всегда находиться десяток школьников-слоупоков и прочей нечести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему в каждой теме русификаторов всегда находиться десяток школьников-слоупоков и прочей нечести?

потому, что только нам нужны русификаторы :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спокойно. Перевод выпустят 31 июля.

:victory:

Изменено пользователем Mims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
потому, что только нам нужны русификаторы :rolleyes:

Только нам это кому? То есть школьникам-слоупокам и прочей нечести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток ув. форумчане, я как и вы ожидаю данного русификатора, т.к. сие творениее уже не за горами, хотелось бы быть во всеоружии. Я уже скачал и установил FFXIII прошел пролог, и столкнулся с одной проблемой, т.к. я привык играть на геймпаде(через x360ce) во все игры, которые только его поддерживают, то здесь возникла одна загвоздка - игра его не распознает(!)(имеется в виду эмуль x360ce). Те кто знают без эмуля в обычных джойстиках часто возникает проблема инверсии правого аналога, что есть неиграбельным. Может кто сталкивался с данной проблемой или нашел её решение, просьба поделиться, буду благодарен, уж больно не охото играть на клавиатуре. Заранее спасибо.

P.S. дико извиняюсь за оффтоп. :sorry:

Изменено пользователем Lonely_Raven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×