Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже решил приобрести по такому поводу игру в стиме. А там распродажи осталось чуть больше 20 часов. Если я ничего не путаю.

Так что кто решил покупать поторопитесь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже решил приобрести по такому поводу игру в стиме.

Лучше бы вместо покупки игры эти деньги пожертвовать переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше бы вместо покупки игры эти деньги пожертвовать переводчикам.

Вот указывать, что лучше точно не Вам. Каждый для себя сам решает. Чисто с эстетической точки зрения, правильнее, всё же, заплатить за игру, пускай и по скидке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот указывать, что лучше точно не Вам. Каждый для себя сам решает. Чисто с эстетической точки зрения, правильнее, всё же, заплатить за игру, пускай и по скидке.

А людям которые перевели болт ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто сказал что при покупке игры я не скину денег за перевод???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А людям которые перевели болт ?

Заплати,тебе же никто не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заплати,тебе же никто не мешает.

Человек не хочет сильно оттягивать родительский карман, поэтому, так сказать, находится между двух огней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну закинуть стоит ребятам.Не забываем,что ещё есть 13-2,а если не мотивируем ребят,то хз,будет ли перевод.Так,что не только за перевод 13-1 закидываем.Так же и купить игру в стиме рекомендую.По возможности покупаю там фф.Щас в коллекции пока только 13-1,13-2 и вот недавно со скидкой взял 7ую классику.Если скинуть по сотке -две каждому,то это не плохо .А некоторым я думаю и больше могут кинуть.

Сами судите,просто так ничего не бывает.В стиме беру фф потому,что бы увеличить количество купивший игру Россиян,хотя-это бесполезно,но хотя-бы самому приятно,что лицензию фф я купил.Лицензию на ps3 или бокс от 1300р можно найти на Авито,а раньше она стоила от2.5,а тут просто граши за неё платишь.Хотя можно было давно сыграть на приставке,но нету перевода и смысла брать консоль отпадает.

Щас ведь SQ начали переводить официально на Русском языке игры классики,значит следят за нами потихоньку,надо дать знак!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот указывать, что лучше точно не Вам. Каждый для себя сам решает. Чисто с эстетической точки зрения, правильнее, всё же, заплатить за игру, пускай и по скидке.

Конечно сам, но покупая игру, вы поддерживаете идею, что "русским не нужен перевод, они и так съедят что мы им сунем". Поддержите соотечественников-переводчиков, а не миллионеров из корпораций, они беднее не станут, это я вам точно говорю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чисто с эстетической точки зрения, правильнее, всё же, заплатить за игру, пускай и по скидке.

Ни в коей мере не осуждая и не поддерживая захотелось уточнить, а с какого боку тут эстетика ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно сам, но покупая игру, вы поддерживаете идею, что "русским не нужен перевод, они и так съедят что мы им сунем". Поддержите соотечественников-переводчиков, а не миллионеров из корпораций, они беднее не станут, это я вам точно говорю.

Ну как сказать.Если не ошибаюсь в Германии и в Испании с Италией у фф13 перевод есть,хотя эти страны все знают англ язык,у них я думаю автоматом англ язык учится.Но ведь sq им игру переводят на родной тоже.Хотя вот у скандинавских стран,заметил перевода так же как и у нас нету,но все они знают англ.С одной стороны ты прав.

Хотя я лично рад,что наконец-то появилась возможность покупать игры от FF,изначально ещё себе говорил,что уж любимую игру я точно куплю на лицензии,если будет такая возможность.

Изменено пользователем Dаcent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но ведь sq им игру переводят на родной тоже.

Перевод игры лежит на совести издателей, sq здесь не при чем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как сказать.Если не ошибаюсь в Германии и в Испании с Италией у фф13 перевод есть,хотя эти страны все знают англ язык,у них я думаю автоматом англ язык учится.Но ведь sq им игру переводят на родной тоже.Хотя вот у скандинавских стран,заметил перевода так же как и у нас нету,но все они знают англ.С одной стороны ты прав.

*

Не знают они анг-язык. Точнее - не более (плюс, минус) , чем мы. Сам там был разок - инглиш понимают только в аэропортах , на вокзалах, и в особо крупных международных выставках\центрах (и наверное в некоторых гос-структурах, там я не был), все. Попытка объяснится с рядовым немцем на инглише походит на попытку поговорить с рядовым "нашим" на том же инглише...

Перевод игры лежит на совести издателей, sq здесь не при чем

SQ (SE наверное точнее - square enix) является и разработчиком и издателем...

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры лежит на совести издателей, sq здесь не при чем

Наши локализаторы заявили,что игру бы перевели,но SE загнула не реальную планку им,и за чего наши локализаторы отказались от 13ой,на сколько помню.Правда это было давно.А загнули им,1миллион копий на русском языке продать,на сколько я знаю.Так,что виноваты в этом SE прежде всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно сам, но покупая игру, вы поддерживаете идею, что "русским не нужен перевод, они и так съедят что мы им сунем". Поддержите соотечественников-переводчиков, а не миллионеров из корпораций, они беднее не станут, это я вам точно говорю.

А не покупая игру мы поддерживаем идею, что ПК-игроки сплошные пираты и выпускать на эту платформу какие-либо игры вообще не стоит и тогда даже переводить нечего будет)

Изменено пользователем Dante07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream спасибо, отправил ссылку в лс
    • А почему нет? Есть иёжик по имени Соник. Есть серия игр про этого иёжика по имени Соник, с именем его в названии каждой игры. Есть мульт и кино адаптация игровой франшизы. Наверняка есть всяческие игрушки. Так что Соник вполне себе торговая марка.
    • Поставил Русскую озвучку и немного жалею об этом. Во первых слова все равно плохо разборчивы. Там прикольно только в паре катсцен где в тему слова и события. А во вторых английскую речь воспринимаешь как часть музыки и не замечаешь. А Русскую... К ДМК5 супердерьмовая режиссура музыки к геймплею (не ругаю ибо это обычное дело, редкая игра этим не страдает). Каждый бой трек начинает играть с начала. И вот бой длится секунд 30, ты эту гребную распевку "Я не удержусь, я не удержусь" постоянно слышишь а дальше нет ибо бой почти всегда заканчивается сильно раньше. Эта чертова распевка "Я не удержусь, я не удержусь" длящаяся секунд 30+ мне уже в печенках застряла.  Ну и в целом солист не попал в голос. Короче нет смысла ее ставить. Хотя первые разы очень прикольно. 
    • Earth Must Die Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/ Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике. Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing В настройках выбрать Русский язык.
    • Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" .  Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии.  Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.  
    •  Прошел демку, задумка по боевке интересная, сначала не понял и подумал фигня какая то, а потом как понял что нужно врагов подбрасывать двойным прыжком и боевка в основном происходит в воздухе все стало как по маслу играться, жаль вот то что эта фишка с боем в воздухе с боссом не работала, по этому бой с псом был прям ме и не интересный. за время демки в игру наигрался поэтому полную версию играть не охота.)
    • Ну раз пошла такая пьянка, я свой вариант русификатора тоже выложу Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21666403 от 27 января 2025 года, пока актуальная. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dust & Courage_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете немецкий язык. Скачать для PC: яндекс диск | Boosty  
    • Да игра легенда, жаль 2 части не будет никогда уже наверное.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×