Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Бябябя, йа абидилса, шдал пиревода пол года но ни захател ждать да канца месяца, йа абидилса на вас фсех, астафь пиревод сибе ни выкладывай иго

Нарекаю тебя апофеозом русского языка :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Сам переводи тогда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всего лишь 19. У нас ещё целых 11 дней, чтобы перенести дату куда-нибудь поближе к годовщине перевода :happy:

Не вредничай,будь мужиком ! Выпустите перевод в 00-00 по москве 30 Июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отлично троллим ребят позитив это главное в вашей работе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

приснилось что перевод выпустили сёдня и он весил 16.5мб :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы этого долго ждали,осталось всего не чего!

Наверно,после завершения русификатора , переводчики со скайпа будут бухать и делится своими эмоциями и впечатлениями !

Можно попрасить разработчиков,чтобы они сделали стрим на Good Game.ru и похвалились своим детищем первые в день релиза.Очень не хочу,чтобы кто-то ихний русификатор заюзал первый и получил все лавры себе)))).А то у нас много любителей воровать чужие идеи и т д на стриме.Игра ещё не совсем заезжина в России,как мне кажется.А то там есть финальщик,сразу себе просмотры накрутит! Короче стрим делайте,умоляю вас! Надо своё имя раскручивать по любому!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 месяцев переводят, что тут сказать ... кто то в команде слоупочит не по детски. А может и вся команда.

Да вы серьезно? х_х Ну кто сказал, что всё это а) легко, б) без проблем, в) не требует редактуры и вставки в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90 процентов пофигу на мелкие недочеты. главное понять общий смысл не напрягаясь. все прально люди бомбят! таких которым нужна конфетка меньшинство, но увы жизнь так устроена, что рулят всегда те кто в меньшинстве

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уж и браться за что-то, то по-нормальному, а не тяп-ляп. Сразу становится обидно за эти 90 процентов "ценителей". Будто игра куда-то убежит/удалится/*вставить свое*.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да сделали бы этим "90%" перевод транслитом от промта. Как говорится чем бы дитё не тешилось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
приснилось что перевод выпустили сёдня и он весил 16.5мб :o

6109.396 kB

Мы этого долго ждали,осталось всего не чего!

Наверно,после завершения русификатора , переводчики со скайпа будут бухать и делится своими эмоциями и впечатлениями !

Можно попрасить разработчиков,чтобы они сделали стрим на Good Game.ru и похвалились своим детищем первые в день релиза.Очень не хочу,чтобы кто-то ихний русификатор заюзал первый и получил все лавры себе)))).А то у нас много любителей воровать чужие идеи и т д на стриме.Игра ещё не совсем заезжина в России,как мне кажется.А то там есть финальщик,сразу себе просмотры накрутит! Короче стрим делайте,умоляю вас! Надо своё имя раскручивать по любому!

Мы переводчики, а не летсплейщики.

90 процентов пофигу на мелкие недочеты. главное понять общий смысл не напрягаясь. все прально люди бомбят! таких которым нужна конфетка меньшинство, но увы жизнь так устроена, что рулят всегда те кто в меньшинстве

Именно поэтому, разумная жизнь всё ещё существует на планете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему не подождать то пока доделают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6109.396 kB

Что то я туплю... Это получается 6 Гб ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что то я туплю... Это получается 6 Гб ?

Это 6 Мб, хотя...

Изменено пользователем Skilrex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×