Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтоб не проходить два раза за короткое время.

Лол, нет. Сразу же сказали.

Моё мнение такое что прежде чем переводить вторую часть нужно добить первую до конца.

Из всей команды как-то причастных к переводу текста какое-то участие в озвучке принимаем только я (принимаю/отправляю материалы раз в пару месяцев) да Альбеорис (редактор ресурсов дописывает).

Смысл остальным в это время штаны просиживать?

Изменено пользователем SuperJoe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем добрый вечер, можно спросить, когда можно ожидать аудио перевода? Я так же как и многие тут люди жду его. Играть не начинаю. Чтоб не проходить два раза за короткое время. Я понимаю что у переводчиков и так много работы, понимаю что им кроме этих переводов ещё и кормиться надо, но тут какая то тишина встала о полном переводе этой игры. Моё мнение такое что прежде чем переводить вторую часть нужно добить первую до конца. Ведь ещё не играло как минимум 20% ожидающих полного перевода.

Экие у вас цифры интересные - 20%. Это вы откуда взяли?. По моему только ваши посты и были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ведь ещё не играло как минимум 20% ожидающих полного перевода.

Гораздо больше.

За последние 2 года вышло как никогда много высококлассных РПГ ("Ведьмак 3 - Дикая Охота", "Shadowrun Dragonfall - Director's Cut", "Pillars of Eternity", "Age of Decadence"(!столько лет ждали!), "Wasteland 2 Director's Cut", "Divinity Original Sin" этой осенью тоже выходит Director's Cut как отдельная игра, "Fallout Nevada", "Risen 3 - Titan Lords"...), редкостно богатый период для жанра! ;)

И это я ещё не говорю об стоящих играх других жанров, которые однозначно тоже не стоит пропускать ("Dreamfall Chapters", "Tales from the Borderlands", "Game of Thrones - A Telltale Games Series", "Valkyria Chronicles", "Sid Meier`s Civilization - Beyond Earth Rising Tide"... ...).

Обычным игрокам (фанатов, повёрнутых именно на финалках, минимум, относительно основной массы РПГшников) - банально не до 13-й финалки! :)

Вначале долго долго не было перевода, а когда перевод вышел - уже столько(!) знатных РПГ требовали уделить им времени, что финалка спокойно легла в долгий ящик, тем более народ узнал, что готовится ещё и озвучка игры. Так зачем же играть без озвучки, если потом можно будет сыграть с озвучкой!?

Например я до сих пор жалею, что начал играть в Биошок Инфинити с релилза (и он меня окончательно разачаровал и наскучил уже на половине игры) - начал бы играть лишь с момента выхода русской озвучки, наверняка бы прошёл до финала, так как погружаемость в сюжет была бы в разы выше!

P.S. Это не говоря уж о том, что психически здоровых мужчин дико раздражает в РОЛЕВОЙ ИГРЕ принудительная необходимость играть за глав-героя-женского пола (по-сути вообще абсурдный подход авторов игры). :russian_roulette: Я пока вообще могу назвать только две игры за последние 20 лет, в которые я не ощутил дискомфорта от подобного и высоко оценил - "Culpa Innata Презумпция виновности" и "Dreamfall Chapters", но обе квесты, то есть совсем другой жанр. А вот РПГ таких ни одной вспомнить не могу, чтобы удались при такой схеме сюжета? :crazy: Так что это тоже не прибавляет финалкам 13 и 13-2 привлекательности при выборе очерёдности, во что играть первее. :)

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не говоря уж о том, что психически здоровых мужчин дико раздражает в РОЛЕВОЙ ИГРЕ принудительная необходимость играть за глав-героя-женского пола

Пихически здоровых как раз не раздражает ... Скорее наоборот ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пихически здоровых как раз не раздражает ... Скорее наоборот ))

О! :shok: Вам привычно ассоциировать себя с женщиной!?? Вы нормально себя чувствуете, когда в такой РПГ Вам надо клеить мужиков? Ну-ну... :o

Или Вы в РОЛЕВЫЕ игры играете, как в тупую стрелялку, не отыгрывая роль??? :no:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекращаем ОФФТОПИТЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы нормально себя чувствуете, когда в такой РПГ Вам надо клеить мужиков?

Давайте вернемся к 13 финалке. Кого и кем Вы там собрались клеить? )) (Простите, это был наверное жуткий спойлер). Да и понятие ГГ в этой части чисто номинальное. Во второй половине игры (условно) возьмите мужского перса главным (ведущим скорее), если уж Вы такой женоненавистник. А до этого по сюжету за всех поочередно играем в роли ведущего.

По озвучке тоже вопрос не принципиальный. Нет в этой игре тонны монологов-диалогов, в отличие от текстовой информации. Нет тут и моментов когда надо лихорадочно отбиваться от врагов и одновременно воспринимать знаковую информацию. При всем этом английская озвучка действительно хороша. К тому же, мне кажется, что я успею закончить играть во вторую переведенную часть быстрее, чем появится озвучка к первой.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новую версию перевода, типа исправленную и дополненную, выпускать осенью планируете? :rolleyes:

P.S. И где можно посмотреть статус работы над русской озвучкой, не подскажет кто? Ссылочку, если можно, на страничку группы дабберов, которая этим занимается.

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новую версию перевода, типа исправленную и дополненную, выпускать осенью планируете? :rolleyes:

P.S. И где можно посмотреть статус работы над русской озвучкой, не подскажет кто? Ссылочку, если можно, на страничку группы дабберов, которая этим занимается.

https://vk.com/kansai_official

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новую версию перевода, типа исправленную и дополненную, выпускать осенью планируете? :rolleyes:

Когда Albeoris освободится, тогда и выпустим.

Ссылка-то верная, только в группе инфы по прогрессу нет. И не донимайте, бога ради, там людей. Они вам не ответят.

Всё постится в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не устанавливается русификатор на лицензию. Выдает ошибку 2) EndOfStreamException. В стимовской версии названия файлов не такие, какие нужны для русификатора. Можно как-нибудь в ручную установить русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ilya_Cassano

Загляни сюда

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Извините, если не по теме, но писать больше некуда. Я застрял на 11й главе. После кат сцены с одуванчиками. (местоположение: источники Сильи, горная тропа. При попытке подойти к маркеру на карте игра просто вылетает. Пытался найти решение проблемы в интернете, но ни у кого таких проблем замечено не было. У некоторых были похожие проблемы в 8й главе. Но у меня там все гладко. Версия игры стим рип(кажется 3й апдейт), с русским языком(меню и сабы).

Помогите пожалуйста, хочу до конца пройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел посоветовать банальную вещь как удалить русик и попробовать на англ., но увидев стим рип... Скачай др. репак да попробуй, если сейвы подойдут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Farmer Was Replaced

      Метки: Программирование, Автоматизация, Idle-игра, Текстовая, Головоломка Разработчик: Timon Herzog Издатель: Timon Herzog Дата выхода: 10.02.2023
    • Автор: 0wn3df1x
      Enigma of Fear

      Жанр: Survival horror Платформы: PC Разработчик: Dumativa Издатель: Dumativa Дата выхода: 29 ноября 2024 Движок: Unity
       
      У игры 7911 отзывов, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 8-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×