Jump to content
Zone of Games Forum

ssvcrez

Novices+
  • Content count

    13
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

1 Neutral

About ssvcrez

  • Rank
    Новичок

Other

  • PC Specs
    Норма
  1. Final Fantasy 9

    А с этим модом ваш перевод не будет конфликтовать?
  2. может кто портировать перевод Ys Eternal на steam версию Ys Chronicles?
  3. Final Fantasy 13

    https://vk.com/kansai_official
  4. Evoland 2

    Название: Evoland 2 Жанр: Приключенческие игры, Экшен, Инди Разработчик: Shiro Games Издатель: Shiro Games Дата выхода: 25 августа 2015 Языки: английский, немецкий, французский Описание (на английском) Есть ли у кого в планах перевод этой игры. Прогресс перевода:
  5. Final Fantasy 13

    Это дата выхода самой игры: 9 октября 2014г.
  6. Dead or Alive 5: Last Round

    Думаю лучше оставить перевод профессионалам иначе после меня редакторам пришлось бы не сладко. Нашел несколько сервисов аналоги Notabenoid. Вот: 1. http://translatedby.com/ 2. http://cat.bombono.org/ 3. http://cotranslate.net/ 4. https://www.duolingo.com/translations Возможно поможет с переводом.
  7. Dead or Alive 5: Last Round

    Попробовал перевести текст через гугл переводчик с моим редактированием(некоторые слова заменял или вообще выкидывал т.к. посчитал лишними) и вот что получилось: оригинал перевод P.S. Знаю не фонтан но читать вроде можно)))
  8. Dead or Alive 5: Last Round Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team Год выпуска: 2015 Жанр: Arcade (Fighting) / 3D Разработчик: Team NINJA , KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Издательство: KOEI TECMO GAMES CO., LTD Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный китайский Язык озвучки: английский, японский Описание: В этом бескомпромиссном финале серии вас порадуют интуитивная система боя, классные персонажи и великолепные арены Dead or Alive 5! С двумя новыми персонажами к вашим услугам 34 бойца — это богатейший состав в истории серии. Мастерски овладейте фирменной системой боя DOA в роскошных сюжетных и учебных режимах. Открывайте невиданное ранее количество костюмов в каждом офлайновом тренировочном режиме. Состязайтесь с лучшими бойцами в мире в полноценных онлайновых тренировочных режимах. Бейтесь с ниндзя, киллерами, [censored]ганами и рестлерами. Скидывайте соперников в экзотический водопад, со взрывающейся нефтяной платформы и бейтесь на других аренах! Есть ли у кого в планах перевод этой игры. Перевод: http://notabenoid.org/book/57899 Прогресс перевода:
  9. Final Fantasy 13

    У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?
  10. Final Fantasy 13

    Не забываю что некоторые пользуются ноутбуками (я в их числе) и диагональ экрана у них 15,6. Все таки русификатор делают для всех а не только для людей у которых диагональ 22 и более.
  11. Final Fantasy 8

    загляни на этот сайт http://forums.qhimm.com/index.php там есть много модов и на звук в том числе
  12. Я увидел на http://notabenoid.com что вереводят Ys: the Ark of Napishtim правда увидеть сколько переведено так и не смог т.к. (закрыт для всех).
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×