Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случилась проблема с русификатором.

Во-первых, у меня было не корректное отображение шрифтов в субтитрах , а именно рядом с буквой появились слеши (вертикальные маленькие линии)

 

Spoiler

CspEuluXwNE.jpg

Я думал проблема у меня, решил полностью удалить игру и поставить заново русификатор и тут у меня появилась другая проблема.

После установки русификатора в логе pulse. Появилось много ошибок в блокноте. Но, во время установки никаких ошибок не выскакивало. Игра нормально запускается, вроде на первый взгляд всё нормально, но ошибки меня пугают.

 

Spoiler

2kaq3Dxl-KQ.jpg

WHZaFsCgfZE.jpg

Причём, это появилось только после повторного установления русификатора, в первый раз ничего такого не было.

Вот и вопросы:

В первом случае так и должно быть со шрифтами, или это только у меня проблема?

А во втором прошу помощи, т.к не понимаю в чём проблема. Версия игры стимовская.

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в pulse.log точно такая же картина, но все запускается и нормально работает, хотя далеко не играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Случилась проблема с русификатором.

Во-первых, у меня было не корректное отображение шрифтов в субтитрах , а именно рядом с буквой появились слеши (вертикальные маленькие линии)

 

Spoiler

CspEuluXwNE.jpg

Я думал проблема у меня, решил полностью удалить игру и поставить заново русификатор и тут у меня появилась другая проблема.

После установки русификатора в логе pulse. Появилось много ошибок в блокноте. Но, во время установки никаких ошибок не выскакивало. Игра нормально запускается, вроде на первый взгляд всё нормально, но ошибки меня пугают.

 

Spoiler

2kaq3Dxl-KQ.jpg

WHZaFsCgfZE.jpg

Причём, это появилось только после повторного установления русификатора, в первый раз ничего такого не было.

Вот и вопросы:

В первом случае так и должно быть со шрифтами, или это только у меня проблема?

А во втором прошу помощи, т.к не понимаю в чём проблема. Версия игры стимовская.

У меня они тоже есть,но я вчера поставил ff 13-2 англ версию со стима и у меня там тоже такие мелкие палочки в шрифтах были видны,это баг самой игры.Который в принципе не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
понятия не имею,как настраивать + у меня win 8

 

Spoiler

qKlSgDb4-os.jpg

Ошибка игры. Помогает переход в оконный режим.

Если покажешь скриншот или приведёшь текст этого ролика, мы попробуем повторить ошибку и поиграть с текстами. Подозреваю, что не повезло с разметкой и игра не может разместить на экране какую-нибудь фразу.

Случилась проблема с русификатором.

Во-первых, у меня было не корректное отображение шрифтов в субтитрах , а именно рядом с буквой появились слеши (вертикальные маленькие линии)

 

Spoiler

CspEuluXwNE.jpg

Я думал проблема у меня, решил полностью удалить игру и поставить заново русификатор и тут у меня появилась другая проблема.

После установки русификатора в логе pulse. Появилось много ошибок в блокноте. Но, во время установки никаких ошибок не выскакивало. Игра нормально запускается, вроде на первый взгляд всё нормально, но ошибки меня пугают.

 

Spoiler

2kaq3Dxl-KQ.jpg

WHZaFsCgfZE.jpg

Причём, это появилось только после повторного установления русификатора, в первый раз ничего такого не было.

Вот и вопросы:

В первом случае так и должно быть со шрифтами, или это только у меня проблема?

А во втором прошу помощи, т.к не понимаю в чём проблема. Версия игры стимовская.

Со слешами разберёмся, спасибо. (:

Что касается записей в логе, то всё должно быть нормально. Перевод делали на платформе OneSky. В процессе загрузки текста, он может пропускать пустые сообщения. А у меня стоит проверка на соответствие количества строк в файле оригиналу. По идее, сообщения должны лететь и в первый раз.

Сообщения вида:

04.07.2015 12:07:57 |W| [ArchiveEntryInjectorStringsToZtr] Пропущена неизвестная запись $ecomn010_590sz=.

Это как раз пустые строки, которые не попали в Strings. Если после знака равенства есть что-то ещё, это уже проблема.

Ошибка там только одна:

04.07.2015 12:07:42 |W| Неверная запись [Key: , Value: AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,

Я не игнорирую комментарии в Strings. Но это не критично, он просто её пропустит. Поправлю при случае.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris, я когда рисовал шрифты к нептунии у меня тоже была такая проблема с палочками, там шрифты были в виде квадратных битмапов, я поначалу сделал с полным примыканием по левому краю, и у меня у каждой буквы были справа палочки/точки, потом я сдвинул их на пиксель вправо и все это вылечилось. Ну мало ли, мож поможет.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris, я когда рисовал шрифты к нептунии у меня тоже была такая проблема с палочками, там шрифты были в виде квадратных битмапов, я поначалу сделал с полным примыканием по левому краю, и у меня у каждой буквы были справа палочки/точки, потом я сдвинул их на пиксель вправо и все это вылечилось. Ну мало ли, мож поможет.

Спасибо, учтём. Но скорее всего, что-то осталось на текстуре (она без альфа-канала, на чёрном фоне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со слешами разберёмся, спасибо. (:

Что касается записей в логе, то всё должно быть нормально. Перевод делали на платформе OneSky. В процессе загрузки текста, он может пропускать пустые сообщения. А у меня стоит проверка на соответствие количества строк в файле оригиналу. По идее, сообщения должны лететь и в первый раз.

Сообщения вида:

04.07.2015 12:07:57 |W| [ArchiveEntryInjectorStringsToZtr] Пропущена неизвестная запись $ecomn010_590sz=.

Это как раз пустые строки, которые не попали в Strings. Если после знака равенства есть что-то ещё, это уже проблема.

Ошибка там только одна:

04.07.2015 12:07:42 |W| Неверная запись [Key: , Value: AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,

Я не игнорирую комментарии в Strings. Но это не критично, он просто её пропустит. Поправлю при случае.

Спасибо за оперативный ответ)

То есть, как я понял, такого рода записей в логе не критичны и русификатор установился нормально?

Ну и да, при повторном запуске программы лог почистился, и там просто "приложение запущено"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покажи содержимое переменной Path.

b-cgR8Kk-u8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята а куда ставить то русик в папку с игрой или куда ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята а куда ставить то русик в папку с игрой или куда ?

да, в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, учтём. Но скорее всего, что-то осталось на текстуре (она без альфа-канала, на чёрном фоне)

Да не, обычное дело, символы слишком близко на текстуре, захватывается часть следующего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за оперативный ответ)

То есть, как я понял, такого рода записей в логе не критичны и русификатор установился нормально?

Ну и да, при повторном запуске программы лог почистился, и там просто "приложение запущено"

Ага, всё нормально.

Spoiler

b-cgR8Kk-u8.jpg

Ты в предыдущий раз показал окно переменных окружения. В нижней части расположена переменная PATH. Щёлкни по ней дважды, скопируй текст и скинь сюда.

Да не, обычное дело, символы слишком близко на текстуре, захватывается часть следующего

Может быть и так. Разберёмся. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра в Стиме. Винда 8.1 (лицензия). Русик запускала от имени администратора.

вот ошибка..((((

что делать?(

23880_2015-07-04_144601.jpg

сама-то игра запускается и работает..на инглише))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, у меня было не корректное отображение шрифтов в субтитрах , а именно рядом с буквой появились слеши (вертикальные маленькие линии)

 

Spoiler

CspEuluXwNE.jpg

У меня они тоже есть,но я вчера поставил ff 13-2 англ версию со стима и у меня там тоже такие мелкие палочки в шрифтах были видны,это баг самой игры.Который в принципе не мешает.
Да не, обычное дело, символы слишком близко на текстуре, захватывается часть следующего

Да, Вик проверил. У нас всё чисто:

http://f6.s.qip.ru/l0Ojp6qJ.png[/post]

http://f5.s.qip.ru/l0Ojp6qK.png

Проблема с шейдерами в самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор встал без проблем! Играю на репаке каком то с 1.03 апдейтом. Репак не имеет записи в реестре но все работает отлично. Палочки между букв иногда бывают но еле заметны и это не мешает особо. Дошел до 4 главы и ни каких проблем с текстом (переводом) не наблюдал. Вылетов не было! По поводу Notes вот что могу сказать: стартуя игру с лаунчера в более высоком разрешение чем 1280х720 Notes не видны но если игру запустить на прямую с экзешника или ярлыка приписав в свойствах -full и используя gedosato игра запускается в полно экранном режиме 1920х1080 и Notes отображаются. Проблема может быть в самом лаунчере или его сглажевание, мои предположения (имхо).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всегда есть вариант пройти мимо, если вы такой брезгливый, но почему то останавливаетесь, смотрите, пробуете...
    • Только на 27199 уникальные строки похож))
      И по большей части это не больше 5 слов

      Но у ЖОПЫАРКЕЙН vs zetlnd ИТОГО: Найдено совпадений: 164782 Целые предложения))  @allodernat
      Какую ты нейрону использовал? 
      у меня просто там микс
      (5-10%) GPT 5.1, (5%) Cloude, (20-30%) Gemeni 2.5, (50-60%) GROK
    • Я бы был рад, если бы твой перевод стал ещё больше похож на перевод allodernat :). Если посмотришь на скрины сравнения что я выкладывал выше, то поймёшь о чём речь. Возможно ты просто ещё не корректировал перевод именно этих мест, не знаю. Я пару раз чередовал переводы и играл с разными, но как-то allodernat выглядит более естественным, не знаю как он этого добился. Было бы здорово, если бы вы договорились и объединились переведённое. allodernat всё равно переводить не будет, хотя бы труд его не пропадёт, а будет использоваться дальше
    • @FixControl пока что это только твои домыслы)) Вот если подкрепишь чем-то. И это ведь не blue prince + авторы говорят о возможной локализации на другие языки, именно The Séance of Blake Manor.  
    • Ну он пришел на форум ченул инфу, и пишет обо всем этом в своей зоне комфорта в вк, мы про него хихи написали, и снова в своей зоне комфорта (вк), написал ответчику) 
        Очень смешит меня это общение с двух разных берегов.  Прям вспоминаю видос “Пошел н*** Тони”  У меня кстати вот этот разбор есть я забыл его вчера отправить, из-за обновления: (ВСЕ НИЖЕ НАПИСАНО В ЧАС НОЧИ, Я ЗАБЫЛ ОТПРАВИТЬ)
        Слепой что-ли… Есть) Не знаю где он 290475 новых строк проглядел Конечно, ведь мы можем брать только готовые решения на этих ваших форумах, а мозгов самому что-либо проверить ведь не хватает) Кроме энциклопедии и новостей на старте игры,  из интернета нечего не подгружалась.) Все всегда было под рукой и с этим можно было работать)  Я пока жду пока отработает мой скрипт по сегментации нового текста решил так и быть просто сделать не большой эксперимент. А сравнить уникальность строк со всеми переводами!  Предисловие в txt файле которые он заслал нет дублей (а часть текста слиплась), по этому тест будет не совсем чистый: В его txt файле 349619 И так (совпадения по строкам) (Меняю его ник ибо он *banned* ЖОПЫАРКЕЙН vs dog729 ИТОГО: Найдено совпадений: 86536 ЖОПЫАРКЕЙН vs zetlnd ИТОГО: Найдено совпадений: 164782 ЖОПЫАРКЕЙН vs allodernat ИТОГО: Найдено совпадений: 31162 Почти 50% совпадений с zetlnd, ну как то грустно, где потрясающий уникальный перевод. Не спорю если сравнивать мой даже с allodernat там будет совпадений побаля  dog729 vs allodernat ИТОГО: Найдено совпадений: 145243
      Но правда у нас как бы и дублей много… чего стоит только слова “Загрузка...” которых 7к, а просто “Загрузка” и т.д... уже бессмысленно считать. А если удалить эти дубли совпадения 27199… И на этом я хотел закончить… и вдруг смотрю… текст вроде похож но кавычки другие... Дайка я их удалю вообще все) и добавилось еще +6к строк. И того имеем сходства с zetlnd 170446 строк из 349619 Почти 50%… нет я не утверждаю что это просто взяли ctrl+c ctrl+v
      Вдруг что zetlnd, что *banned*. использовали Temperature 0.1-0.3, gemeni 2.5… и промт почти похожий. (я около 450к строк пропустил через gemeni с температурой 0.3 и около 100к строк совпадений с zetlnd ) Получилось что получилось…  И вот возникает вопрос? а где этот лучший перевод… если 50% он оказался посредственным, не уступающий самому первому нейронному русификатору. за что ты хочешь с людей 449 рублей?          Вот все совпадения
      + скрипт которым проверял https://disk.yandex.ru/d/gKZ2RVk_6i1H4g
    • С такими поступками, доверия к его переводу ещё меньше... Нужно на разработчиков игры жаловаться в китайское посольство и в министерство иностранных дел РФ, ато РФ с Китаем друзья, а игры на русский не переводят, пусть партия им по шапке даст   Интересно дело в стиме, не работает, выхожу из игры, 30Мб доканчивается, такое ощущение, что они преднамеренно с переводами борются
    • Он тот самый человек, который сливал платные переводы гремлина и миракла  и говорил что это хорошо. До сих пор сидит тут под твинками своими. А потом обратился к звездам и те ему посоветовали их продавать, причем даже не ручные а нейрохрючево
    • Судя по тому, что это игра от авторов Blue Prince и переводов на другие языки у игры нет, каждое слово имеет значение и корректно перевести может только человек, а машинный нейроперевод ломает смысл. В Blue Prince он ломал и прохождение. 
    • Интересно за что?:) За плохое поведение? Или переводы пытался тут продавать?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×