Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После выдающейся IX части и с натяжкой X, серия скатилась в канаву, где и прибывает до сих пор. А перевод да, очень жду. Поскорей бы.

Она не в канаву скатилась, а перешла из классики в попсу. Хотя попсу кто-то называет канавой(и похуже словами), поэтому дальше я промолчу.

Изменено пользователем geneshoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозрительно медленно до остальных доходит. Либо ломятся в приват переводчикам , либо до сих пор пытаются понять что такое "закрытое тестирование" ))

Граждане форумчане, вы меня расстраиваете , фраза "Закрытое Тестирование" означает , что перевод УЖЕ есть , но допускают к нему не всех. И естественно эта фраза должна ознаменовать самую эпическую часть ожидания перевода - полную интересных сказок про внезапную Командировку , внезапный Отпуск и т.д. и т.п. , в общем любых историй связанных с тем, что именно ВЫ должны получить доступ к переводу, прям сейчас и прям тут , по некоторой Строго Логичной причине ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подозрительно медленно до остальных доходит. Либо ломятся в приват переводчикам , либо до сих пор пытаются понять что такое "закрытое тестирование" ))

Граждане форумчане, вы меня расстраиваете , фраза "Закрытое Тестирование" означает , что перевод УЖЕ есть , но допускают к нему не всех. И естественно эта фраза должна ознаменовать самую эпическую часть ожидания перевода - полную интересных сказок про внезапную Командировку , внезапный Отпуск и т.д. и т.п. , в общем любых историй связанных с тем, что именно ВЫ должны получить доступ к переводу, прям сейчас и прям тут , по некоторой Строго Логичной причине ))

А что такое бета тестирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что такое бета тестирование?

Не заморачивайтесь, это сарказм\шутка , на основе фактических\статистических данных, на опережение. Для снижения градуса фантазирования в теме , в некотором , недалеком, будущем.

А если вас действительно интересует что такое Бета Тест (Бета Тестирование), то интернет предоставляет уникальную возможность ознакомиться со всеми официальными трактовками данного словосочетания и естественно со всей народной мудростью накопленной за долгие годы обдумывания. Приятных познаний.

==============

Уполз отдыхать, всем приятных ожиданий перевода) .

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел пару миссии и удалил, теперь жалею что поиграл, быстрее бы перевод :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.

Наконец был найден последний недостающий кусочек мазаики, а именно - место обитания анимированных шрифтов.

В отличии от нормальных текстовых сообщений, часть надписей в игре (н.п. в меню) отрисовывается фрагментами, взятыми из разных текстур с применением эффектов смены градиента. Это очень печально, так как, формат анимации пока ещё никто не разбирал. В связи с этим видятся два возможных пути развития дальнейшего сюжета:

1) Мы (не команда переводчиков, а всё Интернет сообщество) разбираем формат анимации, после чего вносим необходимые правки для перевода на русский.

2) Эти надписи останутся на английском.

Надписей не очень много - меньше сотни. Но они появляются на экранах, которые чаще всего мелькают перед игроком. В связи с тем ощущение недопереведённости останется, чего не хотелось бы.

Желающие помочь с разбором формата - милости прошу: https://yadi.sk/d/74eFcw12fGn8Q

Нас интересуют .ykd файлы. Рекомендую взяться за надпись ИГРА ОКОНЧЕНА (два варианта - английский и испанский). Если промотать содержимое файла вниз, можно будет увидеть таблицу ресурсов с указанием имени текстурного файла (оригинал и .dds в комплекте) и, вероятно, координаты букв в нём.

Что касается локализации - первый этап редактуры успешно закончен. Полным ходим идёт закрытое тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы думаете почему все стучаться для теста? Потому что это бэта - то есть предпологается, что будет даваться перевод не только для переводчиков, но и для другого закрытого круга людей) Если у вас только для переводчиков и тех кто принимал участие, то это уже альфа тестирование)

PS Готов тестить) Ну а что вы думали)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у вас только для переводчиков и тех кто принимал участие, то это уже альфа тестирование)

Альфа, бета, релиз-кандидат, релиз - это обозначение готовности продукта. К составу тестеров не имеет никакого отношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно верно. Как уже было сказано ранее, RC будет доступен для скачивания широкому кругу людей для тестирования функционала установщика, но это радостное событие произойдёт не раньше июня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток.

Наконец был найден последний недостающий кусочек мазаики, а именно - место обитания анимированных шрифтов.

В отличии от нормальных текстовых сообщений, часть надписей в игре (н.п. в меню) отрисовывается фрагментами, взятыми из разных текстур с применением эффектов смены градиента. Это очень печально, так как, формат анимации пока ещё никто не разбирал. В связи с этим видятся два возможных пути развития дальнейшего сюжета:

1) Мы (не команда переводчиков, а всё Интернет сообщество) разбираем формат анимации, после чего вносим необходимые правки для перевода на русский.

2) Эти надписи останутся на английском.

Надписей не очень много - меньше сотни. Но они появляются на экранах, которые чаще всего мелькают перед игроком. В связи с тем ощущение недопереведённости останется, чего не хотелось бы.

Желающие помочь с разбором формата - милости прошу: https://yadi.sk/d/74eFcw12fGn8Q

Нас интересуют .ykd файлы. Рекомендую взяться за надпись ИГРА ОКОНЧЕНА (два варианта - английский и испанский). Если промотать содержимое файла вниз, можно будет увидеть таблицу ресурсов с указанием имени текстурного файла (оригинал и .dds в комплекте) и, вероятно, координаты букв в нём.

Что касается локализации - первый этап редактуры успешно закончен. Полным ходим идёт закрытое тестирование.

А можно увидеть пример видео с парочкой таких анимаций? Например, gr_mainmenu.ykd, gr_pause.ykd и gr_gameover.ykd.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно увидеть пример видео с парочкой таких анимаций?

Пауза

 

Spoiler

gSRf5oT.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может первую версию выпустите так, а всякую анимацию аля paused, Win, Game Over добавишь на след версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совершенно верно. Как уже было сказано ранее, RC будет доступен для скачивания широкому кругу людей для тестирования функционала установщика, но это радостное событие произойдёт не раньше июня.

А я уж думал к концу марта выкатите... даже начал почитывать не спеша Final Fantasy XIII Episode Zero -Promise- =\

Но ни в коем случае не ругаю, вы лучшие, ждём-ждём)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно увидеть пример видео с парочкой таких анимаций? Например, gr_mainmenu.ykd, gr_pause.ykd и gr_gameover.ykd.

Ну как показали пауза, названия локаций и тд. Но я не думаю, что оно очень помешает если будет на англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grounded 2

      Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все претензии к Парадоксам это их решение как и цена скорее всего.
    • годнота, а почему плеер в основном вк? это же дрянь которая не меняет разрешение как ни крути, стоит на минималке разершение ставлю высокое ничего не меняется
    • А когда это у нас скайрим получал ремастер? Голд, спешл и прочие эдишены — это не ремастеры, это варианты изданий игры, включающие в себя больше или меньше контента. В исходном смысле голд и ко — это издания, включающие в себя все аддоны и длс последних версий, вышедшие на тот момент времени. По такой логике ты мог бы назвать любую дисковую голду в качестве примера, если что. Но так как это был бы абсурд, то даже ты на такой пример не пошёл. Ты подменяешь причину и следствие. Ремастер не выходит на свежую игру не потому, что это никто не купит, а потому, что ремастерить ещё нечего — времени прошло недостаточно. Ремастер обычно не добавляет новый контент, такой как аддоны и ко, это другая логика — логика переиздания по своей природе. А вот то, как долго тот или иной разраб поддерживает свой продукт — это личное дело разрабов: кто-то может делать это околовечно, а кто-то считает, что отработал своё положенное уже за каких-нибудь пару лет. В т.ч. приток денег у них тоже разный: кто-то может себе позволить поддерживать свой продукт за счёт новых продаж (например, как в номанскай или стардью как примеры крупных и инди случаев), а у кого-то закончились деньги, а новый приток недостаточен, чтобы держать на постоянной основе команду, которая тоже кушать хочет, да и зарплаты тоже выплачивать необходимо. И да, инди разрабы тоже отнюдь не святые, чтобы вот всем поголовно давать вечную поддержку своих продуктов: кто-то делает это, пока может, а у кого-то заканчиваются возможности уже на стадии раннего доступа даже.
    • Демка действительно цепляла, брал по предзаказу. Вау-эффект проходит за пару часов, одним визуалом сыт не будешь. Мне показалась слишком нудной и нарочито затянутой в плане развития. Ещё не понравилось отзывчивость на команды управления: будто есть микрозадержка, нет ощущения точного контроля. Сначала думал “v-sync включился что ль”, потом стал на геймпад грешить, в итоге подцепил проводной и тоже самое.
    • Хренаддоны. Разводняк это гоев на бабки. Игровой контент который на старте продаётся отдельно за деньги, при чём это не какие-то скиньчики, а именно целый геймплейный элемент в ролевой игре. Это называется не адоны, а вырезанный контент из основной игры, который продают за повышенный прайс, мягко говоря наеб***тво и разводняк. А когда такое происходит, ничего хорошего от игры не жди. Мало того, что игра мучительный долгострой, которые кое как пытаются родить на свет. Так ещё пытаются игровые элементы на старте, втюхать за отдельные бабки. Это сверх наглости. Но я смотрю на таких как ты, это работает, если ты считаешь это как аддоны, за которые надо заплатить. 
    • Как вам анонс ремастера Эксиллии? Выпуск игры на всех актуальных платформах намечен на 31 октября 2025 года. Наша команда очень рада ещё одному ремастеру в серии, а наш опыт работы над переводом PS3-версии до сих пор даёт о себе знать. Мы продолжаем следить за количеством скачиваний своих проектов и знаем, что в наш перевод PS3-версии Tales of Xillia сыграло чуть меньше 10 000 человек из России и стран СНГ. Этот показатель в несколько раз превышает количество скачиваний нашего перевода PS3-версии Tales of Graces f (там чуть больше 2-х тысяч). Игроки сделали свой выбор, и заметно, что Эксиллию у нас любят гораздо больше, чем Милосердие. Уважаемая аудитория, мы призываем вас поддержать разработчиков и издателя, и купить Tales of Xillia Remastered для любой удобной платформы. Это интересное и захватывающее приключение! Тем самым мы сможем поддерживать инициативу Bandai Namco по выпуску ремастеров, которые приурочены к 30-летию франшизы Tales of. В этой новости мы хотим разместить опрос, который покажет, как много желающих готовы снова пройти эту игру, теперь уже с официальным переводом, а также тех, кто и вовсе заинтересован в портировании нашего перевода на PC.

      В сложившейся ситуации нам следует также прокомментировать прогресс перевода Tales Of Xillia 2.

      Ссылка на страницу проекта:
      https://temple-tales.ru/translations_tox2.html

      Работа идёт, и в 2026 году мы предоставим вам новую порцию информации по переводу этой игры с японского. На Эксиллию 2 у нас открыты сборы, но если Bandai Namco решит сделать ремастер этой игры, что логично после ремастера первой части, то мы всё равно продолжим работать над своим проектом, потому что он выполняется с японского оригинала, а официальные переводы, как вы уже заметили, всегда делают с английского. Между ними существует огромная разница, и, естественно, не в пользу английского варианта. Первый наш проект, который мы полностью перевели с японского и выпустили в прошлом году, — это Tales of Eternia. Затем была демонстрация демоперевода Star Ocean 2 и Tales of Xillia 2, а сейчас на подходе к релизу Tales of Rebirth. Все они отличного качества, и убедиться в этом вы можете в любой момент. Все релизы, демопереводы или видеодемонстрации доступны на нашем сайте:
      https://temple-tales.ru/translations.html Ссылка на опрос:
      https://vk.com/wall-181931421_3999 Варианты ответов:
      1. Куплю Xillia Remastered в релиз
      2. Куплю Xillia Remastered гораздо позже
      3. Не буду покупать Xillia Remastered, но скачаю бесплатно
      4. Я прошёл Xillia с вашим переводом, но Remastered-версия меня интересует
      5. Я прошёл Xillia с вашим переводом, и Remastered-версия меня не интересует
      6. Я прошёл PS3-версию на английском, и мне хватит
      7. Я прошёл PS3-версию на японском, и мне хватит
      8. Портируйте Xillia с вашим переводом на PC, тогда пройду
      9. Эта игра меня не интересует
      10. Посмотреть варианты ответов
    • Конечно не делает. Как это продать то? Люди же задумаются, что их просто дурят.  Тоже самое. Называется по разному. Патчи не продают. Поэтому назовем патч ремастером и продадим. Да. Если автор забил, а потом вернулся это не значит что он сразу обнаглеет и начнет требовать обновы для своего продукта как отдельное издание. Инди разрабы так и делают. Они не выпускают ремастер, а просто продолжают свой старый продукт. Почему оно не должно так работать? А как должно работать? Люди должны сколько раз одну и туже игру купить 2 раза,3? 5? Так должно работать? А кроме сценариста вы считаете траты будут одинаковые, что на полностью новую игру, что на ремастер? Не нужно делать новые модельки, не нужно делать новые анимации, не нужно писать заново все скрипты с нуля, не нужно озвучивать диалоги заново, и т.д. Я DLC даже не одобряю, они зачастую планируются еще даже до выхода основной игры. То есть фактически, это просто кусок контента который вырезается из игры, а потом продается. А когда они не запланированы заранее, то они просто нужны чтобы пожрать больше денег с проекта, как дополнительная продажа.  Скайримы покупали.
    • https://www.youtube.com/watch?v=3hP7dCvHpKo Демо на выставке можно было сыграть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×