Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*вспомниая МГР* Нее... Недовольные будут всегда...

Нууу мне ваш русификатор на МГР понравился. норм было..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планируется выход русификатора для Steam версии?

эмм...а мы тут для чего её по твоему делаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внесу свои пять копеек в спор по поводу "Лайтнинг или Молния". Буквально вчера в игре был момент, когда Лайтнинг просит Хоупа звать ее просто Лайт.

Как вы это обыграете ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внесу свои пять копеек в спор по поводу "Лайтнинг или Молния". Буквально вчера в игре был момент, когда Лайтнинг просит Хоупа звать ее просто Лайт.

Как вы это обыграете ?

Это уже обыграно. А как именно, выйдет русик - посмотрите. Но мои слова вовсе не значат, что Lightning будет Молнией. Рассматриваюстся все возможное варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эмм...а мы тут для чего её по твоему делаем?

Просто интересно точно выдит и как дела продвигаться?

Изменено пользователем Kactus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внесу свои пять копеек в спор по поводу "Лайтнинг или Молния". Буквально вчера в игре был момент, когда Лайтнинг просит Хоупа звать ее просто Лайт.

Как вы это обыграете ?

все просто! вместо Молнии будет.. та-да-дам - Молн!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все просто! вместо Молнии будет.. та-да-дам - Молн!

А чем Лайтнинг - Лайт не устраивает?

Это ведь имена, а не названия предметов :rolleyes:

По мне так некоторые имена лучше просто вписать русскими буквами Сера, Ваниль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- Эй, Молния!

- Зови меня просто Светка :3

- Ээээ, не хочу.

- Ну тогда Пироженкой зови или Эклерчиком :3

- М-м-м-м, моя сладенькая, тогда ты меня зови Наденькой.

- Оооок! :3

А че, нормальный перевод для нормальных людей же получается!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем Лайтнинг - Лайт не устраивает?

Это ведь имена, а не названия предметов :rolleyes:

По мне так некоторые имена лучше просто вписать русскими буквами Сера, Ваниль

Ты бы почитал хотя бы последнию страницу, много раз уже обьяснили что это прозвище.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем Лайтнинг - Лайт не устраивает?

Это ведь имена, а не названия предметов :rolleyes:

По мне так некоторые имена лучше просто вписать русскими буквами Сера, Ваниль

та меня-то как раз и устраивает, ты меня не в тот лагерь записал .D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слишком прямо) там она просит называть ее Короче , но это вовсе не значит , что в нашем языке существуют сокращения от Молнии или в принципе должны быть сокращения с меньшим кол-ом букв) Зато есть Уменьшительно-ласкательные формации - аля : Молняшка, Молняша, Молник, Молня , Разрядик, Вспых, и т.д

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Тем, кто переводит. Вот тут много инфы на английском.

http://ff-13.info/

Может чем-то и сгодится такая база. Ну хотя бы тем, кто уже играет на английском :)

Слишком прямо) там она просит называть ее Короче , но это вовсе не значит , что в нашем языке существуют сокращения от Молнии или в принципе должны быть сокращения с меньшим кол-ом букв) Зато есть Уменьшительно-ласкательные формации - аля : Молняшка, Молняша, Молник, Молня , Разрядик, Вспых, и т.д

А мне понравилась идея со Светланой. Зовите меня просто - Светик! :)

Изменено пользователем vmu7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты бы почитал хотя бы последнию страницу, много раз уже обьяснили что это прозвище.

На предыдущих страницах как раз и говорят, что такое вот решение проблемы "в лоб" неправильное, а другие им отвечают что-то в духе "это прозвище, значит можно". Вообще, теоретически допускается перевод не только кличек, но и "говорящих" имен-фамилий, но енто дело имеет смысл только при полном "адаптационном" переводе. Грубый же перевод "в лоб" влегкую превратит изначальное произведение в смехопанораму с Сумкиными, Твердым Змием и прочими перлами.

Ну ок, у нас есть Lightning/Eclair Farron. Вы предлагаете перевести Lightning не транскрипционарно, а "в лоб", как "Молния", ибо, дескать, "так можно". А почему "так можно" и, главное, зачем это нужно делать? Большого ума не нужно, чтобы понять: имена персонажей содержат некий смыл, символизм: Lightning, Snow, Hope и так далее. Какой именно, я разжевывать сейчас не буду. Но суть должна быть прозрачна: авторы что-то хотели этим сказать, и здесь абсолютно неважно, где "содержится" этот самый смыл, в имени или прозвище. Именно это и есть базис, от которого надо отталкиваться при русификации имен. В лоб есть только два варианта: либо все транкрипционарно, либо все дословно, с очень большим шансом превратить игру в петросянство со Снежком, Надей и т.д.

Вариант же "перевести все транскрипцией, кроме Lightning --> Молния" - это какой-то бессмысленный и беспощадный мутант, родившийся по причине "так можно, так прекольна, мне нраветься!". Что решит этот вариант? Да, собственно, ничего. Пример для дурака: Snow получает Хранителя Шиву. Почему бы и не назвать его, скажем, Снежком? Ведь только в этом случае так называемые "нормальные люди" (они о себе выше и отписывались в таком ключе) поймут "великий замысел" авторов. Ну и так далее, и тому подобное, уж и так разобрал сильнее некуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понятно — платформинг это не твоё )   А там такая лока есть, где и без того не простой платформинг, но ещё нужно убегать от лавы, и экран каждые несколько секунд переворачивается… не помню, но вроде по всем четырём направлениям.  Я проклял всё на свете, когда это проходил. Очень советую. А я скачал демку с Каз, но играл с основного    Не знаю, но демка понравилась, наверное куплю, но не сейчас, может позже цена пониже станет, игра ещё только через несколько месяцев выходит. Да, но не для РФ, имей в виду. Демка понравилась,  оптимизация отличная, даже лучи вроде как есть.
    • Русификатор
      Версия: v1.1.0.0.1139
      Установка: Закинуть папку SWORN_Data в основную папку игры с заменой
      Скачать: Yandex | Boosty
      p.s: чето голову сломал, как и где я заменил шрифты, так что получилось их заменить просто перезалив со старого русификатора, в игре добавилось текста, изменения сюда писать не буду, там несколько патчей, много измнений, кто захочет найдет, почитает @Mascot пробуй, надеюсь все работает нормально
    • Ого. Я и не знал, что демка доступна. Всё, допиваю кумыс и тоже буду “щупать”.
    • most2820 спасибо за шрифты.
    •  Как ты это связываешь? Если выходит игра про аниме тяночек, то основной потребитель, это Япония, а не Индия. И если игра там будет заблокирована, то она не лишится основного потребителя, не смотря на колоссальную разницу в населении. Ты вообще играл в эти игры? Ты понимаешь какие там аватарки бывают? Понимаешь как они создаются? Понимаешь, какой нужно фильтр придумывать, чтобы отсортировывать их, и показывать разным гражданам разных стран? А теперь понимаешь,как это будет выглядеть в игре, как это будет воспринимать общество? Когда один  игрок видит одно, а другой пользователь другое? Это не игры где, похрен у кого какой скин. Это РП, Социалочка. А твое решение технически сложно реализуемо, так еще и крест ставит на твоей игре. Так они разблокали, потому что они проиграли тогда. Они похоронили пол интернета, потому что начали блокать по IP. А сам телеграмм, сопротивлялся и оставался незаблоченным.  За игровые механики не банят. Это не баг, не уязвимость, не чит. Чел просто приседает на твоем игровом трупе. Это не красивый жест просто. Но не заслуживающий бана. И все адекватные это понимают. Это все равно что банить, если заходя в лобби с тобой не поздаровались. Когда ты заходишь в игру, не про розовых пони, нужно быть готовым, что тебя в игре убьют, отнимут твой лут, и вообще не будут вести себя как джентельмены с тобой. Игра сама по себе это образ. Ты можешь отыгрывать в игре “плохого” парня, а можешь быть “хорошим”. Это ведь просто игра, и все что там происходит надо воспринимать именно так. Это правило которое все должны понимать, если это кто-то не понимает, ему нельзя играть в игры. И это проблема не игр, а его психологии. Я дофига людей видел, которые заходят в ММОРПГ, а их там убили и груз отняли, и они пошли жаловаться на этих игроков. И они начали клянчить, чтобы из игры убрали ПвП. Я поэтому говорю людям которые жалуются на какие то аспекты в играх или фильмах, которые не соответствуют их моральным принципам — Не играйте в них/Не смотрите их, но не нойте, чтобы что-то убрали или запретили.
    • [release1.2b] Русификатор для Two Falls (Nishu Takuatshina) [Что нового] - Корректирование в меню   [Установка] D:\steam\steamapps\common\TwoFalls( папка TwoFalls должна находится внутри TwoFalls )    [Скачать] boosty
    • В мире живёт 8.3 миллиарда человек. В странах, которые заблокировали игру живёт около двух миллиардов человек. В тех самых 200 странах, которые не заблокировали игру из числа тех, где вообще в это хоть кто-то может играть, живёт… меньше этого значения. Простая математика — а где, собственно основные предполагаемые потребители могли бы быть? Смотришь в книгу, видишь фигу. Я конкретный пример указал о том, что неугодный контент фильтруется, а вместо этого показывается региональная заглушка при сохранении доступа к основной части контента. То есть скроют аватарку, а не самого обладателя неугодной в регионе аватарки, скроют часть контента в каком-нибудь режиме, а не сам игровой режим. Ты сам-то понял, что ляпнул-то? Игрой управляет разраб игры и издатель игры. Контентом, созданном на движке управляет разраб игры, а не разраб движка. Не помню, но судя по тому, что тот не заблокирован сейчас, то условия ими были выполнены, то есть как у разрабов у них возможность всё-таки была. Ты, видимо, очень высокого мнения особенно о майлах, раз считаешь их приличными, не иначе. В кс, не смотря на всё раздолье всех подряд, за токсичность, к слову по правилам вальв могут влепить бан (временный). Репорт никогда не пробовал кидать? То, что кто-то что-то терпит, считая игровым моментом, не означает, это это таковым является. В шутерах и королевских битвах можно видеть и крысятничество, и троллинг, и токсиков с матом, но это не означает, что это не противоречит правилам, и что за это не наказывают.
    • Даже смотреть не буду что это такое,) ненавижу сложный и продолжительный платформинг да еще и где время или другие обстоятельства поджимают. у меня руки вообще под это не заточены, да и сознание в такие моменты полностью отключается от какого либо наслаждения и увлечения процессом игры, переключаясь в режим работы где нужно с помощью точных механически заученных манипуляций кнопками довести героя от точки а в точку б.   Да я тоже хотел но у нас в отличие от вас Казахов стим пишет “упс сори”  У меня почему то впечатления такие что начало этой игры зайдет и будет интересно, но ближе к середине она может просто задолбать как хакингом так и девчонкой если ее сделают слишком болтливой и навязчивой.
    • Ага) Ну уже отступать было некуда, да и времени не особо много заняло, минут 5-10 в общей сложности. Но справедливость восторжествовала 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×