Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни у кого уже стоит Visual Studio - трайните из следуйщего скрипта на питоне (там хорошо и ясно описан процесс сдвига байтов) программу запилить для Распаковки и запаковки обратно .XGR файлов движка Crystal Tools ( Подойдет и к 13 13-2 Возращении Молнии и ФФ14)

Распаковка работает идеально, а вот функцию замены в Ноезисе не допилили.

 

Spoiler

 

from inc_noesis import *from array import arrayimport noesisimport struct#rapi methods should only be used during handler phone seximport rapi#registerNoesisTypes is called by Noesis to allow the script to register formats and throw rocks at the neighbor's kids.#Do not implement this function in script files unless you want them to be one of the few, the proud, the Marines!def registerNoesisTypes():    handle = noesis.register("Final Fantasy 13 xgr Image Bundle", ".xgr")    handle2 = noesis.register("Final Fantasy 13 xfv Image Bundle", ".xfv")    noesis.setHandlerTypeCheck(handle, XGRCheckType)    noesis.setHandlerTypeCheck(handle2, XGRCheckType)    noesis.setHandlerLoadModel(handle, XGRLoadTextures)    noesis.setHandlerLoadModel(handle2, XGRLoadTextures)    #noesis.logPopup()    return 1#check if it's this type based on the data,#  and if you sat on one of the folding chairs in the lobby and weren't wearing lead underpantsdef XGRCheckType(data):    fh = NoeBitStream(data)    Type = fh.readBytes(3).decode("ASCII")    if Type != "WPD":            return 0    return 1def XGRLoadTextures(data, mdlList):    texList = []    texNames = []    ctx = rapi.rpgCreateContext()    fh = NoeBitStream(data)    rapi.rpgSetOption(noesis.RPGOPT_BIGENDIAN, 1)        basePath = rapi.getDirForFilePath(rapi.getInputName())    baseName = rapi.getExtensionlessName(rapi.getLocalFileName(rapi.getInputName()))    imageBundle = basePath + baseName + ".imgb"    texData = rapi.loadIntoByteArray(imageBundle)    matList = []; boneList = []            WPD = fh.readBytes(4).decode("ASCII").rstrip("\0")    numTex = fh.read(">L")[0]    fh.seek(8, NOESEEK_REL)        for p in range(0,numTex):        texName = fh.readBytes(16).decode("ASCII").rstrip("\0")        offset = fh.read(">L")[0]        unk2 = fh.read(">L")[0]        texID = fh.readBytes(4).decode("ASCII").rstrip("\0")        null = fh.read(">L")[0]        texNames.append(texName)        lstPs = fh.tell()                if texID == "txbh" or texID == "vtex":            fh.seek(offset, NOESEEK_ABS)            SEDB = fh.readBytes(8).decode("ASCII").rstrip("\0")            unknownA = fh.read("<L")[0]            unknownB = fh.read("<L")[0]            texSize = fh.read("<L")[0]            unknownC = fh.readBytes(28)            unknownD = fh.read("<L")[0]            unknownE = fh.readBytes(10)            unknownF = fh.read("<H")[0]            print (unknownF)            if SEDB == "SEDBvtex":                if unknownF == 2:                    fh.seek(0x54, NOESEEK_REL)                else:                    fh.seek(0x48, NOESEEK_REL)                                    jim=fh.tell()            print(jim)            gtexHdr_ID = fh.readBytes(4).decode("ASCII").rstrip("\0")            unknownA = fh.read(">H")[0]            imgFmt = fh.read("B")[0]            numMips = fh.read("B")[0]            unknownC = fh.read(">H")[0]            Width = fh.read(">H")[0]            Height = fh.read(">H")[0]            unknownD = fh.read(">H")[0]            unknownE = fh.read(">L")[0]            unknownF = fh.read(">L")[0]            dataStart = fh.read(">L")[0]            dataLength = fh.read(">L")[0]                        data = texData[dataStart:dataStart + dataLength]                        fh.seek(lstPs, NOESEEK_ABS)                                    gz = Width / Height                                    one, two = 0, 0                        if Width > Height:                one = Height                two = Width            else:                one = Width                two = Height                                        twit=bytearray()            if imgFmt == 0x18:                texFmt = noesis.NOESISTEX_DXT1            elif imgFmt == 0x1A:                texFmt = noesis.NOESISTEX_DXT5            elif imgFmt == 3:                texFmt = noesis.NOESISTEX_RGBA32            elif imgFmt == 4:                data = rapi.imageDecodeRaw(data, Width, Height, "a8r8g8b8")                for x in range(0, one):                    for y in range(0, two):                        idx = noesis.morton2D(x, y)                        if gz == 4.0:                            twit += data[idx*4:idx*4+8]                        else:                            twit += data[idx*4:idx*4+4]            if imgFmt == 4:                if gz == 0.5:                    texList.append(NoeTexture(texName, Height, Width, twit, noesis.NOESISTEX_RGBA32))                else:                    texList.append(NoeTexture(texName, Width, Height, twit, noesis.NOESISTEX_RGBA32))            else:                texList.append(NoeTexture(texName, Width, Height, data, texFmt))        mdl = NoeModel()    mdl.setModelMaterials(NoeModelMaterials(texList, matList))    mdlList.append(mdl); mdl.setBones(boneList)    rapi.rpgClearBufferBinds()    return 1

 

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я написал на ноте. Для фанатов она останется Лайтнинг. и то что хотят её назвать молнией их как мне кажется не очень обрадует.... Скрин доказывает что как то не очень читается эта молния. Если всё таки остановиться молния то нужно попробовать реализовать идею какую предложил чувак на ноту..сделать выбор имени в установочнике...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что вы, в самом деле?

Ведь такая хорошая пара получается!

 

Spoiler

ac88672208288eadce63ced637315d3f.jpg

Прива =) Хех, со скринов не слабо на хаха пробило =) Как вспомню, сколько споров было из-за "Мистера Молнии".

Как я написал на ноте. Для фанатов она останется Лайтнинг. и то что хотят её назвать молнией их как мне кажется не очень обрадует.... Скрин доказывает что как то не очень читается эта молния. Если всё таки остановиться молния то нужно попробовать реализовать идею какую предложил чувак на ноту..сделать выбор имени в установочнике...

Идея то хороша, только сколько же это вариантов установки надо будет организовать?

Кому то нравится имена в английском написании, кому то в русском, кому то переведённые, другим за смешанный вариант разных сочетаний.

Только если при установке, каждому персонажу дать возможность по отдельности выбирать имя. Но чувствую путаницы тогда не избежать.

Изменено пользователем Varenik1226

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Как я написал на ноте. Для фанатов она останется Лайтнинг. и то что хотят её назвать молнией их как мне кажется не очень обрадует.... Скрин доказывает что как то не очень читается эта молния. Если всё таки остановиться молния то нужно попробовать реализовать идею какую предложил чувак на ноту..сделать выбор имени в установочнике...
А по-моему нужно переводить так как задумано, в игре она молния, а не угождать фанатам. Может давай ещё скажем, чего это вы с английского переводите, а ну давайте с оригинала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я написал на ноте. Для фанатов она останется Лайтнинг. и то что хотят её назвать молнией их как мне кажется не очень обрадует.... Скрин доказывает что как то не очень читается эта молния. Если всё таки остановиться молния то нужно попробовать реализовать идею какую предложил чувак на ноту..сделать выбор имени в установочнике...

Ключевое слово - останется, значит фанаты уже прошли, значит что? Перевод им по боку, а точнее большинству.

Да и вообще на фанатском fff эту часть даже в список не добавили, что уже о многом говорит, хотя сайт продолжает развиваться.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне, так самое разумное будет оставить их имена на английском. И все.

P.S. очень жду! Хочется теперь на русском пройти с японской озвучкой %)

Изменено пользователем SHAMAH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что вы, в самом деле?

Ведь такая хорошая пара получается!

 

Spoiler

ac88672208288eadce63ced637315d3f.jpg

Кстати, могу немного помочь с переводом. Частое посещение конечно не обещаю, свободного времени не так уж много, но свою лепту внести могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как по мне, так самое разумное будет оставить их имена на английском. И все.

P.S. очень жду! Хочется теперь на русском пройти с японской озвучкой %)

На русском, но с английскими именами? Сейчас японский вставим и все. Тоже перевод. Так что, если не участвуете, то лучше помолчите и ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Настоящие неадыкваты(фанаты) ;) играют только в оригинал вот и играйте себе в сторонке, а нам нужен нормальный перевод! Если кличка говорящая она должна быть переведена иначе если в игре есть подколки то они потеряют весь смысл!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за то чтобы все имена перевели на Русский, НО как я понял у Лайтнинг фактически есть два имени Японское и международное которое на другие языки кроме английского никем не переводилось

например тут есть упоминание http://de.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_XIII "Lightning und Odins Metamorph-Modus.".

P.S: я в переводе не участвую просто мысли... :victory:

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за то чтобы все имена перевели на Русский, НО как я понял у Лайтнинг фактически есть два имени Японское и международное которое на другие языки кроме английского никем не переводилось

например тут есть упоминание http://de.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_XIII "Lightning und Odins Metamorph-Modus.".

P.S: я в переводе не участвую просто мысли... :victory:

Дык, вот и думаем. В Японке у нее кличка была- образование от ФИО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну раз текст выдран, то самое сложное позади. Попробовался бы корректором, но за эти годы многое позабылось.

Albeoris'у и помогавшим ему - спасибо. :victory:

 

Spoiler

Ваше бы внимание да на The Legend of Heroes: Trails in the Sky, 50 часов замечательной истории с интересными персонажами/забавными диалогами. Жаль, что народное внимание обходит ее стороной. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как я уже писал, переводить прозвища лучше в варианте [Имя] [Прозвище], так хоть красиво выглядит .) если только прозвище, то луше использовать транскрипцию. таки вспомните франшизу "Трансформеры". Саундвейв, Шоквейв, Бамблби.. тысячи их! но никто не перевел эти имена, ведь, согласитесь, совсем не звучит Звуковая Волна, Шоковая Волна, Шмель и тому подобный бред?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
таки вспомните франшизу "Трансформеры". Саундвейв, Шоквейв, Бамблби.. тысячи их! но никто не перевел эти имена, ведь, согласитесь, совсем не звучит Звуковая Волна, Шоковая Волна, Шмель и тому подобный бред?

А помоему зря не перевели! Мне например больше нравятся Звуковая Волна, Шоковая Волна, Шмель чем труднопроизносимые непонятные Саундвейв, Шоквейв, Бамблби..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Librarian: наведите порядок в магической библиотеке! — это однопользовательский симулятор. Вам нужно расставить разбросанные книги по своим местам в магической библиотеке. Заполняя ряды книжных полок, вы сможете развивать свои способности и повышать эффективность работы. Используйте свои навыки и стратегии, чтобы как можно быстрее расставить по местам 3072 книги.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Надеюсь нам наконец-то расскажут выплатил ли главный герой первой части корпоративный штраф.
    • https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/ Нафиг это всё. Вот она рыба стратегия моей мечты.
    • Да, вроде одинаковая) одна сплошная и формы похожие.  Возможно это просто свежая модель, до нас она ещё не добралась, глобальная версия. В целом, думаю для нас это модель доберётся под брендом Titan Army, так как innocn я не видел, что у нас официально продавались. Возможно я не прав, но раньше их не встречал в нашем ритейлере. 
    • @mc-smail Понятно. Слушай, но Титана тоже не вижу у наших ритейлеров. Ножки кстати у них разные )
    • Угу Уже который по счёту клон генералов. И все они как один онли онлайн.
    • Несколько странный фестиваль. Львиная доля игр на нём выйдут когда-нибудь потом только. Да, там есть теоретически интересные, но того, что можно было бы вот прям сейчас взять, а не ждать неизвестно сколько до релиза, как-то маловато.
    • Да в целом различия минимальные. Один белый, другой черный. У одного подсветка сзади у круглая, у другого треугольная. При этом ножка такая же, порты такие же сзади, управление и включение расположение 1 в 1. Ну и самое главное по характеристикам это идентичные мониторы. Учитывая, что это один бренд. Не сложно догадаться, что это два брата близнеца, просто один для Китай рынка, другой для глобального. Мой монитор тоже шёл для Китая под брендом Redmi, а его аналог у нас продавался под брендом Xiaomi. @piton4 вообще не удивляйся. Это Китай. Они любят плодить субренды, когда для одного рынка они идут под одним названием, для другого под другим. 
    • https://store.steampowered.com/app/3630150/Last_Front/ Прям C&C генералы )
    • @mc-smail а чего они выглядят по-разному? )
    • Если по стенам смогут уже сейчас на релизе лазить собаки, то как разрабам продавать кошку из активного банера? Она как раз по стенам бегает свободно. А судя по сценке городской, то даже на мопедах по ним ездит (но насчёт того, что последнее доступно и игроку хз, у меня её нет, мне и мятной кошкожены пока что хватает, красную кошку не заводил). К слову, открыл нынче достаточный уровень магната в игре, чтобы грабить кошачьи лапки. Ни одна кошка не пострадала, сделал пару забегов пока что. Занятный режим по сути экстракшена. Цель там в том, чтобы вынести из банка (с одобрения владельца банка, разумеется) побольше всякого разного, попутно не убившись о блуждающие там аномалии (которые нельзя атаковать вроде бы) за 10 минут на всё про всё, включая поиск выхода оттуда. Чем дальше заходишь, тем ценнее вещицы можно найти. Если в первой локе вообще копейки, то если пробежать мимо сразу во вторую часть до первой точки эвакуации оттуда, то там уже вещи во много раз цене встречаются. Дальше пока не лазил.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×