Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как успехи?? можно ожидать перевода в течений месяца?

Думаю нет. Прогресс на ноте: http://notabenoid.org/book/54986

Написали же, что пока они занимаются другими проектами. Но главное конечно - чтоб не забросили вообще :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приступил к переводу.

Поскорей бы. Смотрю, ещё нескоро ждать перевод. Всего около четырёх процентов всего переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всего около четырёх процентов всего переведено.

27.02%, хм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Celeir

Он на контре смотрел. Может перевод грохнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я там выше/раньше плакался о всяких непонятках - как разрулите, так и будет )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как прогресс перевода?

Изменено пользователем makc_ar
А глазки приподнять и посмотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А глазки приподнять и посмотреть?

ну так последняя инфа от середины апреля )) А сейчас уже конец июня.

Тем более, на нотабеноид сейчас простому смертному не зайти, вход только для своих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну так последняя инфа от середины апреля )) А сейчас уже конец июня.

Какого апреля? Инфа о проценте обновляется раз в час автоматически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжил потихоньку перевод, но... Текстур будет до жути, порядка 480 штук с текстом. Кто будет столько рисовать? Аж плохо становится от одной мысли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а переведённые строки из J.U.L.I.A. string.tab в J.U.L.I.A.: Among the Stars string.tab уже перекинули? Первая, как вроде бы оказалось, была не нужна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а переведённые строки из J.U.L.I.A. string.tab в J.U.L.I.A.: Among the Stars string.tab уже перекинули? Первая, как вроде бы оказалось, была не нужна

Перекидывать особо нечего. Там две главы, каждая из которых соответствует одной из игр. Нижняя - старая игра, верхняя последняя - совершенно новая редакция игры, сделанная на основе старой. Но эти игры различаются кардинально, как по оформлению, так и текстами. Пока делаю последнюю версию, т.е. перевожу самую первую главу.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
В игре много текста?

На ноту залито 4833 строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем времени суток, кто-нить может пригласить на ноту, хотелось бы скорее закончить перевод и комфортно поиграть. С литературным переводом дружу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Garry's Mod (2006)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальная полная русская локализация: EVE Online (2003)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×