Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Как успехи?? можно ожидать перевода в течений месяца?

Думаю нет. Прогресс на ноте: http://notabenoid.org/book/54986

Написали же, что пока они занимаются другими проектами. Но главное конечно - чтоб не забросили вообще :)

Share this post


Link to post
Приступил к переводу.

Поскорей бы. Смотрю, ещё нескоро ждать перевод. Всего около четырёх процентов всего переведено.

Share this post


Link to post
Всего около четырёх процентов всего переведено.

27.02%, хм

Share this post


Link to post

Celeir

Он на контре смотрел. Может перевод грохнуть?

Share this post


Link to post

Я там выше/раньше плакался о всяких непонятках - как разрулите, так и будет )

Share this post


Link to post

Как прогресс перевода?

Edited by makc_ar
А глазки приподнять и посмотреть?

Share this post


Link to post
А глазки приподнять и посмотреть?

ну так последняя инфа от середины апреля )) А сейчас уже конец июня.

Тем более, на нотабеноид сейчас простому смертному не зайти, вход только для своих.

Share this post


Link to post
ну так последняя инфа от середины апреля )) А сейчас уже конец июня.

Какого апреля? Инфа о проценте обновляется раз в час автоматически.

Share this post


Link to post

Продолжил потихоньку перевод, но... Текстур будет до жути, порядка 480 штук с текстом. Кто будет столько рисовать? Аж плохо становится от одной мысли.

Share this post


Link to post

а переведённые строки из J.U.L.I.A. string.tab в J.U.L.I.A.: Among the Stars string.tab уже перекинули? Первая, как вроде бы оказалось, была не нужна

Share this post


Link to post
а переведённые строки из J.U.L.I.A. string.tab в J.U.L.I.A.: Among the Stars string.tab уже перекинули? Первая, как вроде бы оказалось, была не нужна

Перекидывать особо нечего. Там две главы, каждая из которых соответствует одной из игр. Нижняя - старая игра, верхняя последняя - совершенно новая редакция игры, сделанная на основе старой. Но эти игры различаются кардинально, как по оформлению, так и текстами. Пока делаю последнюю версию, т.е. перевожу самую первую главу.

Edited by stevengerard3

Share this post


Link to post
Guest
В игре много текста?

На ноту залито 4833 строк.

Share this post


Link to post

Доброго всем времени суток, кто-нить может пригласить на ноту, хотелось бы скорее закончить перевод и комфортно поиграть. С литературным переводом дружу.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Жанр: Ролевая игра - В реальном времени - Фэнтези Работает на: Windows (7, 8, 10), Linux (Ubuntu 14.04, Ubuntu 16.04, Ubuntu 18.04), Mac OS X (10.7.0+) Дата выхода: 1 января 1991 г. Компания: Westwood Associates & Strategic Simulations Inc.
    • By pipindor666

      Жанр:  Indie / Action / Arcade Платформы: PC Разработчик: JKM corp Издатель: JKM corp Дата выхода на PC: 10 апр. 2020   Релиз официального перевода Shadow Gangs от REDteam!

      Рады вам сообщить, что состоялся официальный релиз локализации от нашей команды переводчиков.

      Локализация текста - Spectr3_ , Макс Кобальт
      Локализация озвучки - Владислав Андрейченко
      Игра сейчас доступна по 35% скидке — 
      https://store.steampowered.com/app/1143430/Shadow_Gangs/


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×