Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст)

02ff4cfcb667091b45ecdcf508fee18d.png

:bomb: Официальная группа команды переводчиков “Trails” — https://vk.com/trailsintheskysc

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если уже есть возможность хотябы вытащить текст из второй части, я бы мог заняться переводом второй главы. К сожаление сам не силён в разборе ресурсов, мне нужна в этом поддержка. А переводом я бы с удовольствием занялся.

Да, во второй части ресурсы точно такие же как и в первой, но если ты думаешь что у меня есть программа с кнопкой извлечь текст, то очень заблуждаешься. В первой части текст извлекался в полуручном режиме с огромными затратами по времени. Честно говорят делать такое же для второй части просто так, чтобы кто-нибудь это перевел (или не перевел бы, увидев объем, который там просто гигантский) желания у меня нет.

Кстати вот тут вот - https://github.com/Ouroboros/ED6-FC-Steam-CN один китайский товарищ занимается переводом первой части и он сделал то, что не получилось у меня, он полностью разобрал скрипты игры (ну покрайней мере так выглядит), можешь связаться с ним и потретировать его на эту тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, во второй части ресурсы точно такие же как и в первой, но если ты думаешь что у меня есть программа с кнопкой извлечь текст, то очень заблуждаешься. В первой части текст извлекался в полуручном режиме с огромными затратами по времени. Честно говорят делать такое же для второй части просто так, чтобы кто-нибудь это перевел (или не перевел бы, увидев объем, который там просто гигантский) желания у меня нет.

Кстати вот тут вот - https://github.com/Ouroboros/ED6-FC-Steam-CN один китайский товарищ занимается переводом первой части и он сделал то, что не получилось у меня, он полностью разобрал скрипты игры (ну покрайней мере так выглядит), можешь связаться с ним и потретировать его на эту тему.

Ну хоть какая-то надежда) Позже напишу ему, как освобожусь слегка.

Ps. ЕСЛИ КТО ИЗ ЖЕЛАЮЩИХ ДО МЕНЯ СВЯЖЕТСЯ С ЭТИМ ТОВАРИЩЕМ, И ПОПРОСИТ ЭТУ УТИЛИТУ (ДУМАЮ, ОН НЕ ОТКАЖЕТ ЕЁ ДАТЬ) СРАЗУ ОТПИШИТЕ В ТЕМЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не легче во второй главе перевести только основной квест и побочные задания гильдии? Или вытащить текст и разобрать где что не так легко?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ что делать то,установил в папку с игрой запускаю ярлык он весит в трее и не запускается?)

На стимовской версии,говорят работает)На пиратках чет не в какую уже все что нашел перекачал)Скажите со старым переводом я смогу пройти игру?Пофигу на опечатки в тексте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели так сложно сделать вторую версию русификатора для GOG версии? Обязательно под стимовскую что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ что делать то,установил в папку с игрой запускаю ярлык он весит в трее и не запускается?)

На стимовской версии,говорят работает)На пиратках чет не в какую уже все что нашел перекачал)Скажите со старым переводом я смогу пройти игру?Пофигу на опечатки в тексте

Если игра в стиме была только что установлена, надо ее запустить один раз через стим (чтобы он завершил установку) после этого можно запускать через ярлык.

Тот перевод, что здесь выложен подходит только для лицензионной стим версии игры, установка его на любую другую версию приведет к неработоспособности игры.

Со старой версией перевода игра проходима, там баг был некритический (корабль при посадке в кат сцене развернуло в сторону).

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если игра в стиме была только что установлена, надо ее запустить один раз через стим (чтобы он завершил установку) после этого можно запускать через ярлык.

Тот перевод, что здесь выложен подходит только для лицензионной стим версии игры, установка его на любую другую версию приведет к неработоспособности игры.

Со старой версией перевода игра проходима, там баг был некритический (корабль при посадке в кат сцене развернуло в сторону).

Спс)Ну не страшно пройду на старом переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не легче во второй главе перевести только основной квест и побочные задания гильдии? Или вытащить текст и разобрать где что не так легко?

Легче перейти по ссылке, что дал jk232431, и попросить у того человека утилиту для извлечения текста, тогда и начнётся перевод второй части. Вот тут мои слова и оправдываются в предыдущих постах... Все говорят, что перевели бы всё сами, да вот английского не знают... Но вот здесь как раз таки не нужно ничё знать, а просто попросить у человека его утилиту. Зато посты на тему "Как установить обновлённый русик" появляются мгновенно...

От сюда вывод... на самомо деле, никто не хочет перевод второй части)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Легче перейти по ссылке, что дал jk232431, и попросить у того человека утилиту для извлечения текста, тогда и начнётся перевод второй части. Вот тут мои слова и оправдываются в предыдущих постах... Все говорят, что перевели бы всё сами, да вот английского не знают... Но вот здесь как раз таки не нужно ничё знать, а просто попросить у человека его утилиту. Зато посты на тему "Как установить обновлённый русик" появляются мгновенно...

От сюда вывод... на самомо деле, никто не хочет перевод второй части)

Я правильно понимаю что того создателя проги завет Ouroboros, или с ним уже связвлись

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю что того создателя проги завет Ouroboros, или с ним уже связвлись

Я не связывался, пока занят... И думаю никто не связался. А всего то нужно попросить у него его утилиту... Попроси у него тильду, чтоб дело пошло...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод второй части не планируется.

очень жаль, игра отличная, спасибо за перевод! :victory:

Я не связывался, пока занят... И думаю никто не связался. А всего то нужно попросить у него его утилиту... Попроси у него тильду, чтоб дело пошло...

я вообще даже не понял где на том сайте личные сообщения отправлять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что русик можно установить только на лицуху? Если скачаю пиратку то не чего не получится? Если пойдет на пиратку то дайте ссылку на подходящую версию игры. был бы очень признателен.

Изменено пользователем Death3391

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот что выложен здесь на пиратку установить нельзя, независимо от её версии.

На сайте который заблокирован в РФ (рутрекер) есть раздача с уже установленным переводом, там же в коментариях есть и ссылки на свежую версию перевода (в том числе и для пиратки). Тут ссылки на варез запрещены, так что никаких не дам.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тот что выложен здесь на пиратку установить нельзя, независимо от её версии.

На сайте который заблокирован в РФ (рутрекер) есть раздача с уже установленным переводом, там же в коментариях есть и ссылки на свежую версию перевода (в том числе и для пиратки). Тут ссылки на варез запрещены, так что никаких не дам.

а если добавить тебя где нибудь в друзья и в лс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а если добавить тебя где нибудь в друзья и в лс?

Выше же сказали, где искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×