Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует? :) Мне прост интересно. Хотя, ответ очевиден ...

̶Н̶а̶ ̶э̶т̶о̶т̶ ̶в̶о̶п̶р̶о̶с̶ ̶2̶ ̶о̶т̶в̶е̶т̶а̶ ̶о̶т̶ ̶к̶а̶ж̶д̶о̶г̶о̶ ̶л̶а̶г̶е̶р̶я̶.̶

На этот вопрос есть как минимум 10 ответов и домыслов.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так а почему он один тестирует?

Потому что он единственный, кто может править баги и вносить изменения в ресурсы. Несколько человек тут никак не ускорят процесс. Максимум что другие смогут - это написать ему, что где не так встретилось. Одно и то же, по нескольку раз. А смысл? Чтобы потом самому ползти искать это место, править, и не иметь возможности проверить, помогли ли изменения? А если там каждые пять минут то ошибка, то строчка за пределы вылезает, то что-то багует или виснет? Да и как вообще вы представляете это распределять? В любом случае каждому человеку в процессе придется игру полностью пройти.

Прежде чем свои доводы тут писать вы, давайте, не стесняйтесь список своих работ предоставлять. Просто чтобы знать, что мнение принадлежит не очередному диванному аналитику, который в жизни переводами игр не занимался и ничего не умеет, кроме как здесь паразитировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Несколько человек тут никак не ускорят процесс.

Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да не смешите. Судя по всему, вы никогда не участвовали в совместных проектах. Например, к тесту приступают несколько компетентных человек, полностью проходят игру, каждый; параллельно вписывают в общий репозиторий обисание, ссылки на баги, все записи согласовано проверяются, дабы не было дублирования оных. После окончания прохождения игры переходят к фиксам этих багов. Так же с одним ресурсом все работают поочередно.

По крайней мере, такой подход считается эффективным. Например, при работе с какими то исходниками..

Замечательно. А кто будет заниматься всеми исправлениями? Все тот же один человек. И возможности у него проверить исправления не будет. То есть после всех исправлений начинать надо тестирование по-новой, чтобы убедиться что ошибок с багами не осталось. Не всегда с первого раза возможно что-то исправить, а исправление одних багов может приводить к появлению других. И кого, извините меня, в тестировщиков брать? Нужны проверенные люди с опытом, а не местные оболтусы, которым и "и так норм", и которые на следующий день побредут сливать перевод уровня кривой пиратки на трекеры от своего имени, после чего хороший уже мало кому будет нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да что тут за кипиш?

Давно понятно, что если за дело берется ALLIANCE, то перевод будет идти годами. Однако, на выходе получится продукт отменного качества.

Переводить такую тонну текста с нуля, когда имеется почти готовый перевод, никто не станет.

Так что нужно либо смириться и подождать еще годик, либо забить и идти играть в другие игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он инфу про 46% не обновлял, так как тестированием все это время не занимался.

Глупенькие everywhere. Давно уже было сказано, что летом теста не будет.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень даже напрасно.

В каком-нибудь вшивом Senran Kagura, текста и метафизических-нервно-паралитических и философских диалогов в стиле японских мультиков, раза в три больше чем в Dragons Dogma.

За каких-то два месяца перевод практически готов на 80%

Как всегда, RPG RPG'ой, а грудь никто не отменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я бы хотел помочь в тестировании

откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда вы такие помощники только вылазите? Две страницы форума прочитать не в состоянии, а туда же- тестировать. Обломись- русификатор ты не получишь.

ну и засунь себе в задницу овощ, откуда такие ошибки приоды вылазят? как говорится мамка не хотела а папка не старался... от и получился выкидыш как ты... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

Изменено пользователем BLETSIAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

суть темы "когда русик? , хочу помочь с переводом(тестировании), иди н*х?й, сам иди н**у*"

мб топку клоуз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как-то грустно, что в теме много злых дурачков, которым палец в рот не клади. А было еще больше, как я понимаю. Откуда у людей столько желчи? Для них же делают, притом на добровольной основе.

это всё от безделья, ну ничего, скоро 1е сентября, и любители овощей в .опе пойдут в школу. Сомневаюсь что поумнеют, но может хоть грамматику подтянут.

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё-таки у “Высокий сезон” есть документалка на полчаса. Оказывается режиссёр Стас Иванов раннее ставил и написал ЮЗЗЗ, так что чувак неплох. Жаль интервью взяли не у всех ключевых актёров. Так и думал, что некоторые уличные сцены снимали по партизанскому, уж больно реалистичные кадры и задействовано большое количество статистов. Ща у этого режика готовится к выходу новый серик “Геля” — о дальнобойщике, который промышляет угоном тачек/перед поездкой в роддом к жене угоняет Гелик/вляпывается в историю/пытается разобраться с проблемой и успеть в роддом, комедия. Опять криминал..., но похоже можно будет глянуть, чувак себя зарекомендовал. 
    • @Алекс Лев можешь скинуть сюда, пожалуйста, мне как раз надо на одной unity игре протестить
    • Это как раз то, о чём я писал между 4 и 5 главами.

      Аппаратный корень доверия - это лишь полдела. Можно построить несокрушимую крепость из кремния, с башнями из Secure Boot и стражниками TPM, но вся эта мощь абсолютно бесполезна, если нет надёжного способа проверить пропуск на входе. А способ этот - удалённая аттестация. Без неё это равносильно навешиванию сложного и дорогого замка на картонную дверь. Теория Стены и башни (Secure Boot & TPM): Они на месте. Secure Boot гарантирует, что при загрузке системы в неё не проник вражеский лазутчик (неподписанный драйвер). TPM (через Measured Boot) скрупулезно записывает в свой защищенный журнал (PCR-регистры) каждый шаг загрузки, создавая уникальный "отпечаток" состояния системы. Оборудование - тот самый "неизменяемый арбитр" - свою работу выполняет безукоризненно. Протокол проверки (Remote Attestation): Когда игрок запускает игру, привратник у ворот (лаунчер игры) должен провести строгую проверку. Он связывается со столицей и получает оттуда секретный пароль на сегодня (nonce). Затем он просит внутреннего нотариуса (TPM) поставить на отчет о состоянии крепости (значения PCR) свою уникальную печать (Attestation Key), приложив к нему и сегодняшний пароль. Этот запечатанный и заверенный отчет (quote) отправляется в столицу. Там его сверяют с эталоном. Если отчет подлинный и состояние крепости "чистое" - ворота открываются. Эта система теоретически безупречна. Она не доверяет ничему, что может быть подделано программно, и опирается только на аппаратное доказательство. Где же провал? Практика
      Провал кроется не в крепости и не в протоколе. Он кроется в инструкции, выданной привратнику на воротах. В программной логике лаунчера игры. Разработчики античита допустили фундаментальную, классическую ошибку в проектировании систем безопасности, реализовав так называемый принцип "fail-open" (отказ в сторону открытия) вместо единственно верного "fail-closed" (отказ в сторону закрытия). Что происходит в итоге: Начало проверки: Игрок запускает Battlefield 6. Лаунчер (привратник) начинает процедуру аттестации и отправляет на сервер ЕА (в столицу) запрос на получение nonce (секретного пароля). Обрыв связи: В этот самый момент игрок выдергивает сетевой кабель. Связь со столицей прерывается. Критическая ошибка логики: Лаунчер не получает ответа от сервера. Вместо того чтобы следовать принципу "fail-closed" ("Нет связи со столицей? Значит, проверка не пройдена, ворота остаются закрытыми до восстановления связи и успешной верификации!"), программа выполняет катастрофическую инструкцию "fail-open". В коде, вероятно, написано что-то вроде: try { // Попытаться провести удаленную аттестацию performRemoteAttestation(); } catch (NetworkTimeoutException e) { // Ой, сервер недоступен. Наверное, у него проблемы. // Не будем мешать игроку, пропустим его. // Ведь главное — чтобы он мог играть! bypassSecurityCheck(); } Обход защиты: Проверка безопасности просто пропускается. Игра считает, что все в порядке, и продолжает загрузку, не получив ни подтверждения, ни опровержения чистоты системы. Восстановление связи: Как только игра прошла этот этап и загрузила главное меню, игрок снова подключает интернет. Теперь игра может свободно общаться с серверами для подбора матчей, и никто уже не вспомнит о той маленькой сетевой ошибке на старте. Вся архитектура безопасности, спустившаяся до уровня кремния, была повержена одной строчкой кода в блоке catch. Разработчики построили неприступную крепость, но научили привратника на воротах впадать в панику и открывать их нараспашку, если у него на мгновение пропадает телефонная связь. 
    • Да это понятно, там и цена — копеечная, но стараюсь первое впечатление оставлять первым впечатлением, чтоб на релизе не было ощущения вторичности. А тут целых полтора года (в лучшем случае)
    •   Оказалось что эта МЕГАзащита обходится отключение интернета в момент  проверки….
    • ты бы скинул для начала чтобы люди посмотрели что к чему. А то по твоему описанию ничего не понятно толком как устроено это
    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×