Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Кому и сколько нужно задонатить, чтобы получить бету перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую.

Кому и сколько нужно задонатить, чтобы получить бету перевода?

Ну что же мы такие слепые? Выше дали ссылку :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка не туда теперь идёт. Там сайт обновился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка не туда теперь идёт. Там сайт обновился.

Вы блин, первый раз в интернете? А понятие форум - дикая тайна.

Ну хорошо, для слоупоков отдельно:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько лет они уже переводят текст? Тут вон год назад ноунеймы собирали 175к на полную локализацию Risen 3. Так мало того, что они за год сворганили весьма качественную озвучку, уже выпустили первую альфу, так ещё и в тайне всё это не держалось, не шифровалось и т.д. Каждый месяц были отчеты и образцами озвучки, голосования за выбор актеров и т.д. И всё это за год. И даже не текст, а голос. Что на мой взгляд в разы труднее, чем посадить группу людей, и пусть текст переводят. А тут текст мучают уже не первый год, шифруясь по углам и держа всё в тайне.

Изменено пользователем FleshOO7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько лет они уже переводят текст? Тут вон год назад ноунеймы собирали 175к на полную локализацию Risen 3. Так мало того, что они за год сворганили весьма качественную озвучку, уже выпустили первую альфу, так ещё и в тайне всё это не держалось, не шифровалось и т.д. Каждый месяц были отчеты и образцами озвучки, голосования за выбор актеров и т.д. И всё это за год. И даже не текст, а голос. Что на мой взгляд в разы труднее, чем посадить группу людей, и пусть текст переводят. А тут текст мучают уже не первый год, шифруясь по углам и держа всё в тайне.

Вы уже сами ответили на вопрос почему так долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько лет они уже переводят текст? Тут вон год назад ноунеймы собирали 175к на полную локализацию Risen 3. Так мало того, что они за год сворганили весьма качественную озвучку, уже выпустили первую альфу, так ещё и в тайне всё это не держалось, не шифровалось и т.д. Каждый месяц были отчеты и образцами озвучки, голосования за выбор актеров и т.д. И всё это за год. И даже не текст, а голос. Что на мой взгляд в разы труднее, чем посадить группу людей, и пусть текст переводят. А тут текст мучают уже не первый год, шифруясь по углам и держа всё в тайне.

Вроде как всё переведено уже, довольно давно. Идёт тест, ну с начала появления игры в стиме это точно, тогда начал следить за процессом.

Тест проводит один человек, собственно переводчик, которому по ходу и игра то не интересна уже. Хотя всё еще обещает выложить в этом году, но уже не "точно летом", как говорил ранее. Если кто еще хочет потестить, то должен перечислить пожертвование (цифра примерно 15 копий лицензии этой игры, без скидки). Желающих не находится почему-то..

Ну как-то так.

Уж лучше вообще не браться за перевод, чем делать так. Ну или браться и делать для себя, не раскручивая его. имхо

Изменено пользователем CautionSparta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато русификатор выйдет действительно качественным. То, что тестирует один человек, конечно не особо продуктивно, зато везде сохранится одна стилистика. Говорить наперёд не стоит, но качество должно выйти уровня официального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че за выгода и развод то, если никто больше не скинул, кроме изначальных спонсоров и небольших пощрений от 3-4 рандомных людей (рублей по 100-500)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че за выгода и развод то, если никто больше не скинул, кроме изначальных спонсоров и небольших пощрений от 3-4 рандомных людей (рублей по 100-500)?

Слушай ну твои коменты, хоть стой хоть падай, тут раз 20 уже звучало, если люди хотели бы заработать, со сбором денежных средств, сайтов полно, НО при этом команда берёт на себя обязательства, если команда Alliance Team не берёт на себя какую то форму обязательств, всегда будет коммент "Кидалово!" Как я писал ранее "Берёшь деньги, берёшь на себя некоторую форму обязательств", а конкретно сроки, даты, качество.

P.S. или ты хочешь сказать, что команда Alliance Team не в курсе, что существует банально kickstarter?

Изменено пользователем Софр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слушай ну твои коменты, хоть стой хоть падай, тут раз 20 уже звучало, если люди хотели бы заработать, со сбором денежных средств, сайтов полно, НО при этом команда берёт на себя обязательства, если команда Alliance Team не берёт на себя какую то форму обязательств, всегда будет коммент "Кидалово!" Как я писал ранее "Берёшь деньги, берёшь на себя некоторую форму обязательств", а конкретно сроки, даты, качество.

P.S. или ты хочешь сказать, что команда Alliance Team не в курсе, что существует банально kickstarter?

Читать умеешь?

Спонсоры скинули бабло - спонсоры играют, обязательства по баблу выполнены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы господа, по уважительный пожалуйста, это не форум Alliance Team, что бы вы мог ли тут говорить как Гопота местная!

Игра вышла на PC вынуть текстовые файлы не проблема, как говорилось ранее. НО так как команда Alliance Team застолбила перевод, все ждут ваш перевод, из уважения к чужому труду.

И обитатели этого форума уже знают сколько времени требуются на перевод, вам предоставили ООООЧЕНЬ много примеров качественного перевода и сроки перевода.

Мне на ваших спонсоров до лампочки! Если вас что то не устраивает, удалите тему, переводчики этого форума займутся переводом без вас, и потом мы вполне можем проверить кто лучше переводит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему пора опять чистить. У кого пригорает - создайте отдельную тему в флудилке и там гавкайтесь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы сказали - что перевод будет стоить 700 руб., ну или 1000, то я бы купил, ну и многие купили бы. А предлагать за 10 тыс. не ну это вообще тупизм полный! ))

Неужели сложно понять, что предлагая перевод за 700 руб. - это будет в разы выгоднее чем за 10 тыс. За 700 руб. купят 300 чел. (к примеру), а за 10 тыс. ну может один псих найдётся))

А вообще, это уже давно понятно, что перевод не выкладывают, чтобы переждать, авось и денюжка ещё придёт?!))) Так что про тестирование перевода - это отмазка.

Сами пользователи в разы лучше бы протестировали перевод и указали на его ошибки, что будет куда эффективнее 1 человека!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто потер мои посты, но не потер Софра? Троляку тоже потрите тогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понимаю. Ног пример максимально неуместный в контексте противопоставления локализации на родной язык. Мне это не нравится начиная со слов “с русскими субтитрами”. Не смотрел и не собираюсь смотреть кино и сериалы в таком формате.  Надеюсь это риторический вопрос.  К стати о птичках! Проджекты ведь вроде целевые платформы для 4-го ведьмака не анонсировали? Если нет, то они с чистой совестью смогут сказать, что на 5-й плойке он выпускаться не будет и сразу на 6-ю его завезут и всего делов. Ну а про эту демонстрацию скажут, что с тех пор сильно игру улучшили и она в финальной версии не будет нормально работать на консолях прошлого поколения. 
    • Играл, но без читов. Читером в моей юности в моём населённом пункте прослыть было хуже, чем в выгребную яму окунуться. А в детстве моём компов ни у кого у нас и не было, максимум тетрис да денди да в школьные годы (а у самых понтовых была первая плойка аж). Так что в моём “потерянном детстве” были как-то преимущественно другие забавы, преимущественно во дворе да на речке.
    • Перевод текстур в процессе.
    • А кто может помочь, вместо некоторых символов просто квадраты, как это можно исправить?
    • Age of Empires с читами никогда не играли?  Потерянное детство.
    • Сейчас догадываюсь почему крашит особенно на старых версиях. Я начала дорисовывать уже после выхода патча, а там, в сравнении с версией с зеленого стима на тот момент, добавили новых шрифтов
      При замене в старой версии изначально без них он скорее всего крашит на каких-нибудь массивах\списках при чтении

      Так что актуально от версии патча 28.05

      Можно задобаться и через uabea сравнить мою версию resources.assets и ту, которая у вас и ремувнуть из моего ассета шрифты которых нет у тебя (не проверяла, чисто теория)
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Boxville 2 Coming soon 26.06.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Exploration, 2D, Cartoony Ascent of Ashes Coming soon 21.07.2025 Strategy, Colony Sim, Base Building, Survival, Immersive Sim, Real Time Tactics FUMES Coming soon 28.07.2025 Vehicular Combat, Boomer Shooter, Post-apocalyptic, Automobile Sim, Singleplayer, Exploration NINJA GAIDEN: Ragebound 2025 31.07.2025 Action, Ninja, Platformer, 2D Platformer, Pixel Graphics, Side Scroller Sword of the Sea 2025 20.08.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Singleplayer, Stylized, Skateboarding Sintopia 2025 04.09.2025 Management, God Game, Colony Sim, Strategy, Simulation, Satire Baby Steps 2025 09.09.2025 Action, Adventure, Casual, Walking Simulator, Exploration, 3D Neon Inferno 2025 02.10.2025 Side Scroller, Pixel Graphics, Cyberpunk, Shooter, Co-op, Arcade Cairn 2025 05.11.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Sports, Open World, Walking Simulator Animal Shelter 2 Q2 2025 Q3 2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Renown 2025 Q3 2025 Survival, Crafting, Multiplayer, Open World, Open World Survival Craft, Building Dark Moon Q2 2025 2025 Management, Base Building, Economy, Colony Sim, Resource Management, Choices Matter Little Nemo and the Guardians of Slumberland To be announced Q1 2026 Exploration, Action, Metroidvania, 2D Platformer, Platformer, Adventure EleBall June 2025 Coming soon Casual, Arcade, Puzzle, Score Attack, 2D, Physics
      Дальнейший июнь:
    • @DeStRoYourHeaD ну, теперь вам предстоит обновлять русификатор самостоятельно. К сожалению скинуть парсер и вставщик уже не смогу, по причине выше описанной, но вы можете попросить нейронку их сделать. Принцип такой: парсер сканирует в определенной папке все файлы *.py, находит строки которые начинаются с функции, которую вы указали и сохраняет в yaml файл со структурой: Имя файла:    Номер строки: строка целиком.  Обратный вставщик просто заменяет указанные номера строк в указанных файлах на строки из yaml, но из-за того, что синтаксис yaml нарушается от любого чиха, меняем расширение на txt и делаем вставщик, который учитывает структуру файла, но читает его, как txt. Если будут вопросы, по разбору и сборку игровых ресурсов, пишите.
    • А кто спорит, что это не реальные игровые технологии? Другое дело, как многие эти технологии доживают до релиза? И в каком виде? Вся эта красота пока, что создано на специализированной технодемке, а не уже на готовом игровом билде, где присутствует большой открытый мир, который забирает свою часть ресурсов. И сколько придётся кинуть технологии под нож? Чтобы какие-то технологии нормально работали в открытом мире и не напрягали устаревшую систему под видом PS5? Нужно понимать, что к моменту релиза Ведьмак 4, старушке PS5 будет порядка 7-ми лет. Тянуть полноценно современные технологии она будет с трудом, а чтобы выпустить игру на старом железе, хоть как-то оно игралось адекватно, придётся многое пустить под нож, чтобы оптимизировать процессы. Одно дело, когда ты запускаешь определённые технологии на небольшом билде, с маленькой картой, где проще оптимизировать процессы, другое дело это реализовать в полноценном большом мире, где сам уже открытый мир будет дополнительно неплоха напрягать систему. Тут можно вспомнить тот же Киберпанк 2077, какими жертвами им дался порт на PS4 и Xbox One? И сколько пришлось порезать в итоге финальный билд, чтобы Киберпанк мог работать хоть как-то на старом поколении? Если бы не выход Киберпанка на PS4 и Xbox One, может мы бы знали совсем другую игру, из которой не вырезали кучу прикольных фишек и технологии, в угоду оптимизона под старое железо. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×