Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде бы у Альянсов уже переведена оригинальная версия на PS3, идет тестирование, наверное и все DLC переведут, что мешает сейчас внедрить перевод в ПК версию и дать нам протестировать, ведь быстрее дело пойдет в плане правки ошибок и для нас и для PS3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде бы у Альянсов уже переведена оригинальная версия на PS3, идет тестирование, наверное и все DLC переведут, что мешает сейчас внедрить перевод в ПК версию и дать нам протестировать, ведь быстрее дело пойдет в плане правки ошибок и для нас и для PS3?

Потому что команда так не работает, никаких бет и недоработанных переводов. Бету на PS3 получат только донатеры, которые скинули ребятам 26000. Можете расслабится минимум до лета, написал же RangerRus.

Изменено пользователем Roialchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра уже на торрентах и она не то чтобы стоит сильного ожидания русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра уже на торрентах и она не то чтобы стоит сильного ожидания русификатора.

Ну естественно. Народ из Alliance Team скуки ради это все затеяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну естественно. Народ из Alliance Team скуки ради это все затеяли.

Ну вообщето они затеяли ради консоли, и уже 2 года прошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вообщето они затеяли ради консоли, и уже 2 года прошло.

И в чем смысл этого предложения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И в чем смысл этого предложения?

Так я и говорю что уже нет смысла в эксклюзивности, побыстрей выпустить на PS3 и ПК рус и заняться другими проектами, ведь ща на пк версии при том что ресурсы более менее дружелюбны чем на консоли и 2-3 месяца перевод готов, для Альянса нет смысла продолжать работу, вот и говорю чтоб объединили бы силы в релизе перевода на PS3 и ПК...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
побыстрей выпустить

Весь ваш пост 2 словами.

На предыдущих страницах написали, что перевод еще в бете, на ps3 и pc выйдет перевод почти одновременно, куда быстрее то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну из того, что я понял из этой темы: Перевод готов. Все переведено, просто не отредактировано. Редактура и потом потный порт на ПС3 займут пол года, ведь на ПС3 не так-то просто все впихнуть, там куча файлов и все надо распихать. В отличие от ПК версии, где все хранится в 1 файле. И лишь из-за кончености ПС3 придется столько ждать.

Конечно я хочу увидеть перевод быстрее, ибо мой малый уровень английского не позволит пройти игру поняв ВСЁ, как того заслуживает игра. Любой труд надо уважать, и ребята молодцы, но если есть ( я не знаю точно есть ли ) возможность выпустить перевод на ПК быстрее, то смысла откладывать ради ПС3 я не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну из того, что я понял из этой темы: Перевод готов. Все переведено, просто не отредактировано. Редактура и потом потный порт на ПС3 займут пол года, ведь на ПС3 не так-то просто все впихнуть, там куча файлов и все надо распихать. В отличие от ПК версии, где все хранится в 1 файле. И лишь из-за кончености ПС3 придется столько ждать.

Конечно я хочу увидеть перевод быстрее, ибо мой малый уровень английского не позволит пройти игру поняв ВСЁ, как того заслуживает игра. Любой труд надо уважать, и ребята молодцы, но если есть ( я не знаю точно есть ли ) возможность выпустить перевод на ПК быстрее, то смысла откладывать ради ПС3 я не вижу.

при том что PS3 можно сказать мертва

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню the last remnant несколько лет переводили, в итоге перевели сносно. А тут летом, так летом, может игра к тому времени модами обрастет... В ПК версии вырезали доспехи из "Берсерк", а они как раз в тему были... Эх бессердечные японцы. А то что PS 3 мертва, я бы не сказал, но графон на ПК в данной игре намного лучше, и я полагаю, что большая часть игроков будет играть на ПК даже имея PS 3.

Изменено пользователем Kelebdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично готов годик подождать перевода. Valkyria Chronicles у меня на харде до сих пор стоит, хотя пройдена уже многократно от корки до корки, а все благодаря на удивление шакарному переводу. Ради чего-то схожего по качеству можно и потерпеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так я и говорю что уже нет смысла в эксклюзивности, побыстрей выпустить на PS3 и ПК рус и заняться другими проектами, ведь ща на пк версии при том что ресурсы более менее дружелюбны чем на консоли и 2-3 месяца перевод готов, для Альянса нет смысла продолжать работу, вот и говорю чтоб объединили бы силы в релизе перевода на PS3 и ПК...
Ну из того, что я понял из этой темы: Перевод готов. Все переведено, просто не отредактировано. Редактура и потом потный порт на ПС3 займут пол года, ведь на ПС3 не так-то просто все впихнуть, там куча файлов и все надо распихать. В отличие от ПК версии, где все хранится в 1 файле. И лишь из-за кончености ПС3 придется столько ждать.

Предположения ваши не имеют смысла. Деньги с подписчиков собраны. Никто, кроме них, перевод раньше времени не получит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, если честно, тоже недопонял.

Если допиливание перевода для PS3 займёт целых пол-года, а для ПК - пару недель, то почему нельзя сделать сначала для ПК и выпустить его не летом а в феврале ?

Или я чего-то не аллё ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, если честно, тоже недопонял.

Если допиливание перевода для PS3 займёт целых пол-года, а для ПК - пару недель, то почему нельзя сделать сначала для ПК и выпустить его не летом а в феврале ?

Или я чего-то не аллё ?

Не допиливанием, а тестированием. Тестируют они очень долго. Прямую как линейка баянетту тестировали год, а может и больше. Так что лето это еще очень оптимистично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В точку. По ходу remedy уже не торт. DMC какой-то с дрочем кнопок. Таких проектов море. С первой Control мало общего.  
    • Надеемся на лучшее, естественно, а так — поживём — увидим.
    • Вспоминая свой опыт прохождения к примеру какой-нибудь Dead Island, то в случае одиночной игры ты получаешь погружение и атмосферу, а в коопе это превращается в безудержное веселье и трэш.
    • Я так понял, если продажи дельты себя хорошо покажут, то следующим будет римейк первой, а затем второй части.
    • На самом деле сплоченность сообщества по некоторым вопросам вызывает уважение, жалко, что не по всем. Потому что есть и другие достойные кандидаты или даже более достойные, но далеко не все оцениваются объективно, а скорее всего при наличии определенной рекламы.  Насчет же кооператива, то вполне отлично сохраняется и атмосфера и все остальное, более того некоторые механики вполне себе кооперативные, но не уверен, что все и что без них нельзя. Про атмосферу могу только пожать плечами, атмосферу каждый сам себе создает)
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
    • Всё правильно: третье лицо удобнее, есть исключения от первого, которые локально лучше, ну а шутаны больше для первого лица, тот же Макс Пейн 3 скорее исключение.   Или Принц Персии, там помимо лазания ещё боёвка очень активная.   Кстати да, первое лицо лучше всего подходит для персов, созданных самим игроком или безликих и молчаливых, как в Крайзис, Халф-Лайф, Дум и пр.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×