Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, скажите честно - что лучше установить прямо сейчас - ранний или поздний русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, скажите честно - что лучше установить прямо сейчас - ранний или поздний русификатор?

Качаем репак Механиков... Одна из самых надежных РГ. Все небольшие недочеты они точно исправят.

У меня 1ая версия... Всем доволен.

Изменено пользователем Saks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаем репак Механиков... Одна из самых надежных РГ. Все небольшие недочеты они точно исправят.

У меня 1ая версия... Всем доволен.

Покупаем в стим. Пиратить такую игру, да и в целом любую уже как то не актуально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаем репак Механиков... Одна из самых надежных РГ. Все небольшие недочеты они точно исправят.

У меня 1ая версия... Всем доволен.

Спасибо за поддержку)К сведению: репак механиков взят с нашего перевода))))Так что..... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

facepalm! я рад что не стал ждать. Уже почти прошел сценарий за Джилл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покупаем в стим. Пиратить такую игру, да и в целом любую уже как то не актуально.

Да, а помоему, как раз таки с ростом цен на движущуюся картинку, пиратство становится более актуальным, чем раньше)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, а помоему, как раз таки с ростом цен на движущуюся картинку, пиратство становится более актуальным, чем раньше)))

Да цена в 500р на ремейк резидента вполне адекватна. Мы же не говорим про офигевшую цену той же пк версии GTAV.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72 Скинешь часть текста Мануалов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да цена в 500р на ремейк резидента вполне адекватна. Мы же не говорим про офигевшую цену той же пк версии GTAV.

Не знаю какого вы возраста (без обид), но я покупал диски в своё время по 100-200р и справедливо считаю, что цена даже в 500р за игрульку (даже легендарную) это перебор.

Ладно это офтопик.

Смело бери 1ый перевод и ставь на стим. Над ним работу над ошибками стали делать раньше, а значит и готовая будет тоже раньше.

Damin72 Скинешь часть текста Мануалов?

Не позорь человека. Пусть своей командой хоть раз самостоятельно доведёт всё до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смело бери 1ый перевод и ставь на стим. Над ним работу над ошибками стали делать раньше, а значит и готовая будет тоже раньше.

Сомневаюсь... Там уже в их группе открыли тему, что "Скидывайте ошибки, которые нашли!". У них их там миллион. У нас же, исправить артефакт текстур(уже пофикшено), исправить системный текст настроек графики(тоже). Осталось лишь исправить внутриигровой мануал и кое-какой мелкий косяк системном тексте.

П.С. В качестве извинения, мы переведем еще кое-какие текстуры, которых нет в версии от RSV7...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь... Там уже в их группе открыли тему, что "Скидывайте ошибки, которые нашли!". У них их там миллион. У нас же, исправить артефакт текстур(уже пофикшено), исправить системный текст настроек графики(тоже). Осталось лишь исправить внутриигровой мануал и кое-какой мелкий косяк системном тексте.

То-то вы сидите здесь на форуме переписываетесь, а они скорее всего исправляют...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь... Там уже в их группе открыли тему, что "Скидывайте ошибки, которые нашли!". У них их там миллион. У нас же, исправить артефакт текстур(уже пофикшено), исправить системный текст настроек графики(тоже). Осталось лишь исправить внутриигровой мануал и кое-какой мелкий косяк системном тексте.

П.С. В качестве извинения, мы переведем еще кое-какие текстуры, которых нет в версии от RSV7...

кое какие-их сколько там текстур то? если переводить то переводить все :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То-то вы сидите здесь на форуме переписываетесь, а они скорее всего исправляют...

Долго они такие косяки искать будут... =)

6MkNMrz1V6U.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь... Там уже в их группе открыли тему, что "Скидывайте ошибки, которые нашли!". У них их там миллион. У нас же, исправить артефакт текстур(уже пофикшено), исправить системный текст настроек графики(тоже). Осталось лишь исправить внутриигровой мануал и кое-какой мелкий косяк системном тексте.

П.С. В качестве извинения, мы переведем еще кое-какие текстуры, которых нет в версии от RSV7...

Зачем мне извинения и текстуры? В первую же ночь после релиза РСВ прошел сценарий Криса, сейчас заканчиваю Джил. Ждать вашего перевода, как оказалось, не имело смысла. К завершению перевода игра будет пройдена и удалена. Спасибо РСВ.

Тем же кто ждал именно вас, сочувствую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кое какие-их сколько там текстур то? если переводить то переводить все :happy:

Нее... Кроме них, разве что только, надписи на оружии переводить. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×