Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ребят все исправлено? я пока не могу посмотреть. я думаю это все. когда обновление? или еще будете ждать?

Еще дня 3 подождем.

4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

А че скрин без текста, где текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще дня 3 подождем.

А че скрин без текста, где текст?

так текста то нету в заставке ,а он на инглише говорит ноу, ну если он говорит значит должен быть текст а его нету <_<

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Изменено пользователем spawn866

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4a0582797691e718ed33099b02bf4ed1-full.png в маленькой комнате когда Крис заходит и хантер убивает Ребекку, когда она уже мертва, он склоняется и говорит по анлийски, Нет, и тут не переведено в заставке

Я вот еще не прошел за Криса,и тут такой спойлер.Молодец красава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

Что вы за народ, просили же, скинуть скрин или сам текст. Сейчас мы сядем, и будем проходить до того момента где пчелы за дверью, а потом по новой, другую ошибку искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ещё не переведённый диалог между бэрри и как я понял вескером то что говорит бэрри переведено, а то что говорит вескер нет.

Начало диалога идёт когда джил хочет зайти в комнату и за дверью слышит разговор там где пчёлы летают и дверь закрытая за которой находиться комната в которой делаем отраву для растения 42.

В оригинале нет сабов у Вескера. Интрига же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как ещё мало прошёл в игре, и всё-таки попадаются мелкие незначительные недочёты в русификаторе, например вот такие:

57252d26b71b8410cde47d74eb8c8fe0.jpeg 1d06c5e7f17e0f607fe6cf7372ba546a.jpeg 6fbd366770bc84e8cafe238f4a323599.jpeg

То походу они будут ещё и дальше попадаться. Вот интересно те, кто прошёл уже игру, неужели им все равно, что не хотят помочь в выявлении всех недочётов, чтобы сделать в итоге качественный русификатор особенно для такой легендарной на все времена игры, которая всегда будет в домашней коллекции.

На последних 2 скринах ошибок вроде нет - там девушка превращается в зомби.

Изменено пользователем poporr122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо тогда вот ещё: a0555429723ca0b4239d9363a55cd00a.jpeg 8bf511849fd1c37fb5bd2fd5b6a933e9.jpeg

И в сохранении нельзя как-то строчку более корректно написать: Медицинская кладовая комната

Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например: "Комната: Медицинская кладовая" или как-то ещё?

Просто "Медицинская кладовка", да и все. Чего мудрить?

 

Spoiler

443a2c67d426t.jpg[/post]

Переведено коряво. "Конечно, вы тоже кое-что получите. Помните штуку, которую так хотели?"

74258182546et.jpg

"Я подумал, что если каким-то образом смогу отдать вещицу на сохранение зверюге, проживающей здесь, то никто не сможет ее заполучить. "

9576e94b72e7t.jpg

"Зеленая трава нормализует общее состояние человека. Синяя - нейтрализует токсины природного происхождения. А красная - "

46586048d939t.jpg

"Кажется, в этом районе нет других домов."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?! :angry: :(

Вообще, +1. Сам хотел это сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не учили скрины под сойлеры прятать?

Бесполезно, об этом не раз писалось и многим просто по барабану, так-как заходят с PC. А тем кто с мобильных устройств заходит, скроллить эти "простыни" просто вымараживает.

Не забывайте о том, что многие просматривают форум с мобильных устройств, трафик на которых стоит существенно выше. В случае необходимости размещения оригинального, большого изображения, размещайте только ссылку на него. Кроме того, старайтесь выбирать такой формат данных, который при приемлемом качестве дает минимальный размер.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • высокий dpi мыши походу маркетинговый ход поставил 18000dpi вообще курсор улетает.на 1600 самое то по-моему 
    • @Badgert поправил, спасибо. Видимо сохранить забыл нажаиь, когда ссылку поменял в первый раз
    • @Malice сейчас фикшу
    • Видать я не особо хорош в испытаниях, но я так и не смог их все добить для ачивки. Кое-как выполнил нужное количество для заполнения карточек Кубика в бинго. Но в целом, согласен, сама игра на норме не особо сложная. Прикурить дал только финальный босс.
    • по ссылке попадаем на страничку с переводом совсем другой игры ))) поправьте, пожалуйста!
    • Давай действительно поставим точку. Я уже несколько сообщений подряд объясняю, что имел в виду под словом “новости”. Это не “где готовая озвучка?”, а появились ли после выхода пиратки первые результаты: кто-нибудь уже посмотрел файлы, возможен ли перенос старой озвучки, есть ли технические ограничения или кто-то собирается делать нейросетевую. Пиратка уже несколько дней гуляет по сети, поэтому вопрос был абсолютно логичным.  Но ты упорно игнорируешь мои объяснения и раз за разом повторяешь одну и ту же фразу, будто я требовал готовую озвучку прямо сейчас. Хотя я этого нигде не писал. Ты споришь не с тем, что я написал, а с тем, что сам себе придумал.  За всё это время ты так и не ответил на смысл моего вопроса. Зато успел несколько раз перейти на оскорбления, потом назвать это “спокойным общением”, а теперь продолжаешь повторять один и тот же тезис, полностью игнорируя мои пояснения. Если честно, со стороны это уже выглядит не как дискуссия, а как нежелание читать то, на что отвечаешь. Когда аргументы заканчиваются, очень удобно спорить с собственной версией чужих слов. Только к реальному разговору это уже не имеет никакого отношения.  На этом, пожалуй, закончу. Времени на разговор, в котором мои объяснения просто игнорируются, у меня больше нет Я, кстати, даже попытался тебе показать, что грубость и переход на личности не делают аргументы сильнее. Но, похоже, это оказалось самым сложным для понимания за всю нашу переписку. Удачи. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь, что нормальное общение производит куда более сильное впечатление, чем десяток оскорблений. Хотя, судя по этому диалогу, пока это явно не твой уровень.
    • У меня с русификатором на доске заданий пропадает текст полностью. Как это фиксится?
    • Финальный босс на сложности лунатизм дает прикурить, а в остальном игра очень простая. А ну еще некоторые тренировочные задания достаточно потные, если задаться целью получить корону. Если же хочешь просто их пройти (ради ачивки) то ничего сложного.
    • так я не афиширую ничего никогда просто так. В этом нет смысла просто. Хотя мог бы как некоторые и просить по 50+к за тулзы. ну это мы поняли, нет мотивации) некоторые даже так отмазываются) ну как минимум тем что без редактуры, тупо тексты которые зачастую не связаны друг с другом. Хотя как оказалось 90% игроков и такое употребяют без нарекании.
    • на рутрекере в теме джаджмента скинул русификатор на lost judgment, вероятно чей-то платный, так что если кому-то интересно, качайте.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×