Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Продолжаем :D

0dwrtfxdse9v.jpg

Смертельный взрыв крайне смертелен! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю кто переводил, поэтому не удивлен что перевод настолько ужасен. Его зовут Барри, а не Бэрри... Семьи Спенсеров...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

+1

К концу игры в лаборатории проверяем рентген в правильном порядке и как-то очень плохо что имена часть на русском. Они нужны для пароля к компьютеру.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю кто переводил, поэтому не удивлен что перевод настолько ужасен. Его зовут Барри, а не Бэрри... Семьи Спенсеров...

Читаю о косяках "перевода" и вспоминаю времена, когда "пираты" выкидывали новинки с промтом ( Балдурс Гейт), что помогало лишь от части понять диалоги/описание предметов.

К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

нормально там всё, просто на ЗоГе все перфекционисты :D играй в игру, а не в буковки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод первый и второй (косяков во время прохождения больше выплыло во втором)

сюжет понять (хотя и так всё давно известно) вполне достаточно.

PS Джон и Ада передают привет :D (может лучше не переводить эти имена ?)

В том же журнале меня покоробило от "Эйда" - я понимаю, что читается именно так, но "Ада" уже стало привычным и обязательным :rolleyes:

Изменено пользователем MadShark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читаю о косяках "перевода" и вспоминаю времена, когда "пираты" выкидывали новинки с промтом ( Балдурс Гейт), что помогало лишь от части понять диалоги/описание предметов.

К этой "локализации" человеческие руки вообще притрагивались (имею в виду смысловая нагрузка перевода)?

Вот вот, я хотел привести пример что пираты на PS1 тоже переводили с косяками, но тогда это было нормой, когда персонажа реально называли Бэрри, когда ключ был Геральдикой, или еще что то в этом роде, и по сути этот перевод для меня лично сейчас хуже чем пиратский, потому что голимый правленый промт, без знания текста. Я попросил дать мне текст, но вижу здесь всем пофиг :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нормально там всё, просто на ЗоГе все перфекционисты :D играй в игру, а не в буковки

...берете какое-нибудь художественное произведение, переводите промтом/сократом 2000ого года выпуска, пытаетесь вникнуть в суть произведения. :shok:

Читаем произведение, а не буковки/ общаемся в инете, наплевав на правила русского языка (все друг друга понимают, употребляя сленг где ни попадя, специально коверкая язык) ;)

Желаю удачи в общении по жизни :D

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pasha, я высказал своё отношение и не пытаюсь что то доказать или кого то переубедить

Если кто то возьмется все поправить то здорово !

Из 15-20 часов первого прохождения, сюжета наберется на 5 минут, остальное беготня туда сюда (кстати очень атмосферная, эх сейчас так уже не делают :D )

если где то будут косяки в названиях или описании очередного хлама в углу, для меня это не критично(может конечно привык к промтовским переводам на ps1), я пройду и так эту игру еще раз и забуду про неё надолго (есть и другие проекты на подходе)

Изменено пользователем Katapulta-2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ehzno50axcui.png

Хватит слать одну и ту же ошибку! Шапку смотрите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не совсем понимаю, как кто-то игру за 20ч. умудряется пройти, у меня уже 35 вроде наиграно, и по ощущениям ещё % 40 осталось. Странно.
    • [v0.9.0.1.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.0.1
    • Кстати уродов что влеплены в стены и у которых из живота вырастают тентакли чтобы тебя схватить, можно тоже в рукопашку убивать, главное успеть к ним подобраться пока тетакли не вылезли и начать махать руками, пока ты их бьешь они ничего тебе не могут сделать, им нужно ровно 2 серии атаки рукой чтобы завалить. тоже хорошо патроны так экономить зеленые вонючие бомбочки и ползунов с этими бомбочками тоже можно обхитрить не тратя на них патроны, просто подходишь поближе ждешь чтобы они начали напухать и убегаешь чтобы тебя взрыв не задел.)
    • Хм, а я то думал это я больной, что ходил туда-сюда-обратно чтоб сжигать все трупы в округе, пока не ушел с той территории (это было зря собственно). А нет, всё со мной в порядке ещё. 
    •  Вроде хватает, но я играю очень аккуратно использую взрывные бочки, стараюсь добить подранков с красным хп рукопашной атакой,  но если транжирить и частенько промахиваться то да патронов будет не хватать или прям на грани. да дамажит мало, но заставляет противников быть в ахуе .) пару секунд, за которые ты можешь провести по ним 2 удара рукой, а потом развернутся и убежать еще за одной зажиг. капсулой. Я так пол часа бегал но выжег целое большое помещение с кучей тварей на которых у меня бы ушло наверное большинство запаса патронов. 
    • В наличии переведенный текст и перепетые песни. GGL Studio и Hibikit выпустили украинскую локализацию прекрасной игры Sable. В наличии переведенный текст и перепетые песни.
    • Webbed Метки: 2D-платформер, Милая, Пиксельная графика, Физика, Головоломка-платформер Платформы: PC XONE SW Разработчик: Sbug Games Издатель: Sbug Games Серия: Webbed Дата выхода: 9 сентября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 12889 отзывов, 97% положительных
    • Ranch Simulator: Build, Hunt, Farm Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, Сетевой кооператив, Открытый мир, Симулятор фермы Платформы: PC Разработчик: Toxic Dog Издатель: Excalibur Games Серия: Excalibur Games Дата выхода: 3 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 31824 отзывов, 80% положительных
    • The Darkness 2 Метки: Шутер от первого лица, Экшен, Мясо, Мрачная, Шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Digital Extremes Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 7 февраля 2012 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 7308 отзывов, 91% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×