-
Публикации
11 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО MadShark
-
Звание
Новичок
-
При прохождении игры с русиком два раза заметил отсутсвие сабов. Почему заметил? А потому, что начинал сначала играть в английскую версию)
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Полностью прошел сюжет Джилл с этим переводом - все отлично. Мелкие косяки есть, но в глаза не сильно лезут
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
В том же журнале меня покоробило от "Эйда" - я понимаю, что читается именно так, но "Ада" уже стало привычным и обязательным
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
На моем калькуляторе ни производительность, ни стабильность игры не уменьшились. Тоже Steam
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Продолжаем :D
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Световая, свето-шумовая - оба варианта корректны. Но никак не слеповая)
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
"Слеповая граната"? <_< Не правильнее ли будет "свето-шумовая граната"?
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Нормальный перевод же - Джилл просто в этот момент выразила свое мнение по поводу заблокированной двери Еще один момент: в сценке, когда Ребекка правильно играет сонату, отсутствуют субтитры. Что-то на секунду мелькнуло и все
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
"Приманка для пчелы"? Может быть правильнее "Приманка из пчелы"? К сожалению, не помню, как оно называлось в оригинале
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Что правда, то правда. Охаяный ранее перевод выглядит на фоне данного намного лучше :blush: А вот шрифт радует. Продолжаем ждать и надеяться )
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Мда.. надо же, одному не нравится, что не так давно зарегистрированные пользователи посмели высказать свое мнение, другому - что с его мнением о "не таком" переводе не согласились (интересная, кстати, логическая цепочка у человека выстроилась; мол те, кто не возмутился вместе с ним и посмел воспользоваться, просто свиньи). Бесподобное хамство. Имеющийся перевод не идеален (да-да, я посмел его поставить и посмотреть! Хрю-хрю!), но он есть. И он вовсе не так отвратителен, как это тут пытаются выставить. Есть огрехи, но их не так и много, а в глаза они особо не лезут. Поэтому данный перевод - за неимением лучшего - можно считать удачным. Когда выйдет всеми ожидаемый перевод ZoG, то с удовольствием сравню его с текущим, а до тех пор не вижу смысла нахваливать еще не реализованный продукт и ругать имеющийся
- 1 565 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)