Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

james_sun,Почему сразу "хрень"? Можно подумать что все кто будут играть с этим переводом только и будут заниматься тем что сидеть и обращать внимание на ошибки текста и отсутствие запятых а не играть и получать удовольствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже отвечать не охота этим существам.

1. Регистрация: Вчера, 21:36

2. Регистрация: 11.1.2015

3. Регистрация: Вчера, 14:30

Чего припёрлись сюда - вообще не ясно. Такие как они в своё время пиратки с ПРОМТом делали и денег за них спрашивали. И сюда пришли, зарегались и нагадили.

"Ни ну а чО всё жи ясна!". И сосали мы из-за них шары опыта))).

Этот перевод, "идеальный", я так понимаю к ZoG вообще отношения не имеет. Ну так вот и шли бы на сайт тех, кто его сделал. И благодарили бы там.

Особенно насмешила фраза: "подкину им денежек". Угу, с завтраков накопил и подкинет, я таких пустозвонов по 10 раз на дню встречаю, треска много - дела мало.

В следующий раз, когда альтернативного перевода не будет, и ВЫ, сущности, придёте опять ныть сюда, на форум, что "я в школе не доучился и Аглицкого ни знаю" вспомните как вы хаяли тех, кто делал и делает для вас всё на халяву. Тратя СВОЁ личное время. Компенсируя ВАШУ безграмотность. Надеюсь это поможет вам вовремя убрать руки с клавиатуры и не наложить очередную кучу в виде поста.

Советовал бы всем, кто не участвует в переводе - помолчать. Люди делают всё бесплатно и ваши подгонялки энтузиазма не прибавляют. Хотя кому я это говорю...

Изменено пользователем 13thAngel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
james_sun,Почему сразу "хрень"? Можно подумать что все кто будут играть с этим переводом только и будут заниматься тем что сидеть и обращать внимание на ошибки текста и отсутствие запятых а не играть и получать удовольствие.

Как раз те, кто играет с нынешним переводом, в моем понимании будут сидеть и похрюкивать. Им вылили - они и рады. Их дело, че. Только вот некоторые кадры в таких случаях потом еще ныть начинают, и все равно возвращаются за нормальным русификатором, уже измотав всем нервы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это тут помои льются всем на головы. "Как раз те, кто играет с нынешним переводом, в моем понимании будут сидеть и похрюкивать"- уверяю немало людей, рызных возрастных групп, вероисповеданий, играют с существующим, далеким от идеала, но не плохим переводом, и знать не знают о том сраче что развелся в этой теме. Данная фраза, как по мне, их всех оскорбляет. Не проще просто закрыть тему или использовать иные средства связи для взаимодействия между переводчиками и продолжать работу?

Изменено пользователем BEZMEL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это тут помои льются всем на головы. "Как раз те, кто играет с нынешним переводом, в моем понимании будут сидеть и похрюкивать"- уверяю немало людей, рызных возрастных групп, вероисповеданий, играют с существующим, далеким от идеала, но не плохим переводом, и знать не знают о том сраче что развелся в этой теме. Данная фраза, как по мне, их всех оскорбляет. Не проще просто закрыть тему или использовать иные средства связи для взаимодействия между переводчиками и продолжать работу?

Тут всегда так. Был, помню, спор с каким-то аутистом, который докопался до перевода Sakura Spirit и решил делать его сам. Когда вышел наш, он начал поливать его грязью и брызжать слюной, что мы шутку не так перевели... Конечно, это было не тут, а в одной из тем Стима по этой игре, но факт остается фактом: "ВСЕГДА докапываются до чужого перевода... Даже я! =)".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже отвечать не охота этим существам.

1. Регистрация: Вчера, 21:36

2. Регистрация: 11.1.2015

3. Регистрация: Вчера, 14:30

Чего припёрлись сюда - вообще не ясно. Советовал бы всем, кто не участвует в переводе - помолчать. Люди делают всё бесплатно и ваши подгонялки энтузиазма не прибавляют. Хотя кому я это говорю...

Вообще редко принимаю участие в чьих-либо спорах, но тут с Вами не соглашусь. Не зависимо от того, когда человек зарегистрировался на сайте, он имеет полное право на высказывание своей позиции, пусть она даже кому-то и не нравится. Главное придерживаться культурных правил и не заниматься оскорблениями, а насчёт объективности или субъективности оценки, то это решать каждому по отдельности.

P.S.: насчёт предварительной версии руссификатора, то решил посмотреть: в целом мне лично понравился, ошибок не так много, тем более люди делают его на "голом" энтузиазме, уже за это отдельное спасибо. Но для себя решил дождаться законченного варианта, так как само переиздание Resident Evil HD REMASTER ждал намного дольше. Пару дней ещё потерплю до финальной версии, тем более как написали в последних постах: "Осталось перевести только сами текстуры".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже отвечать не охота этим существам.

1. Регистрация: Вчера, 21:36

2. Регистрация: 11.1.2015

3. Регистрация: Вчера, 14:30

Чего припёрлись сюда - вообще не ясно. Такие как они в своё время пиратки с ПРОМТом делали и денег за них спрашивали. И сюда пришли, зарегались и нагадили.

"Ни ну а чО всё жи ясна!". И сосали мы из-за них шары опыта))).

Этот перевод, "идеальный", я так понимаю к ZoG вообще отношения не имеет. Ну так вот и шли бы на сайт тех, кто его сделал. И благодарили бы там.

Особенно насмешила фраза: "подкину им денежек". Угу, с завтраков накопил и подкинет, я таких пустозвонов по 10 раз на дню встречаю, треска много - дела мало.

В следующий раз, когда альтернативного перевода не будет, и ВЫ, сущности, придёте опять ныть сюда, на форум, что "я в школе не доучился и Аглицкого ни знаю" вспомните как вы хаяли тех, кто делал и делает для вас всё на халяву. Тратя СВОЁ личное время. Компенсируя ВАШУ безграмотность. Надеюсь это поможет вам вовремя убрать руки с клавиатуры и не наложить очередную кучу в виде поста.

Советовал бы всем, кто не участвует в переводе - помолчать. Люди делают всё бесплатно и ваши подгонялки энтузиазма не прибавляют. Хотя кому я это говорю...

Уважаемый давайте будем относиться с уважение друг к другу.Я вам не сущность и не существо!И не надо всех мерять одним мерилом и под одну гребенку.Все люди разные.Я тут никого не хаял и не унижал.Я тут потому что мне интересна тема русификатора.И никто не вправе кроме модераторов указывать куда мне идти и что делать. И какая вам разница когда я зарегистрировался вчера или год назад.Кто вы вобще такой что бы указывать тут: иди туда,делай то?Я не ною тут и ни чего не требую в отличии от некоторых нетерпеливых школьников.На счет благодарностей и оплаты за перевод - вам не все равно?Если нравятся пусть платят какое ваше и наше дело.И еще раз вы такой умный и грамотный зачем вообще вам русификатор нужен?Играйте на английском.В чем проблема то?

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тем более люди делают его на "голом" энтузиазме

Вы, конечно, не знаете что есть RG RED?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, конечно, не знаете что есть RG RED?

Слышал, но сильно в историю не углублялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно уже на форум не заходил из за проблем в семье... Эх как же я скучал по этим выкрикам только что зареговавшихся школьников :rolleyes:

Но по сути не понимаю всего ажиотажа, в игре текста минимально и написан на понятном английском. Одно дело текстовый Banner Saga, другое дело хоррор RE. Если сильно хочется играть, то почему не начать на родном языке а потом поставить русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно уже на форум не заходил из за проблем в семье... Эх как же я скучал по этим выкрикам только что зареговавшихся школьников :rolleyes:

Но по сути не понимаю всего ажиотажа, в игре текста минимально и написан на понятном английском. Одно дело текстовый Banner Saga, другое дело хоррор RE. Если сильно хочется играть, то почему не начать на родном языке а потом поставить русик?

Я давно не школьник.Просто меня возмутило обращение этого товарища который считает себя выше других и начинает писать иди отсюда чего приперся.Нет я хочу играть на великом и могучем русском языке.Хочется понять сюжет потому что оригинал 1996 года я не проходил.

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищ, раз такой умный, чего тогда чего-то доказываешь? Хавай ту хрень, что тебе дают, да хрюкай от удовольствия со своей логикой.

Умный ?Где я писал о своем интеллекте ?

Русификаторы в которых четко ясен смысл даже с орфографическими и грамматическими ошибками по своему хорош.

"Хавать" я буду то что сочту нужным уважаемый .Своей грубостью вы ставите себя выше других, но это уже не моя забота .Я высказал свое мнение как и все на этом форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал то что есть - отличный перевод, не знаю что вы тут развели за срач на пустом месте, идите уже и играйте. <_<

Изменено пользователем Shamil22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал то что есть - отличный перевод, не знаю что вы тут развели за срач на пустом месте, идите уже и играйте. <_<

Это не мы развели а срач а 3thAngel и james_sun им видите ли не понравилось качество русификатора и то что его выложили не Zog а с другого сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не мы развели а срач а 3thAngel и james_sun им видите ли не понравилось качество русификатора и то что его выложили не Zog а с другого сайта.

А как тебе тогда критика перевода от того, кто лично переводил для той версии диалоги?

-Недоделанные текстуры и множество ошибок/недочетов в них.

-Косяк с системным текстом.

Это я вкратце, чтобы не расписывать все ошибки по новой. Я их указал, на что в ответ мне мои бывшие сотоварищи ответили "Не нравится- не играй!". Отсюда следует логика, что им насрать на качество и на своих "клиентов".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня на свиче не работает русификатор (
    • и заметил что в одно городе большою часть ост типо на испанском это и в оригенале так 
    • еще у игры полно текстурных шрифтов , те же надписи в инвентаре
    • Этап 1 Вычисление шрифта Подготовка:
      Распаковываем все ресурсы .cub в соотв. папки с помощью утилиты quickbms.exe и скрипта к ней для распаковки ресурсов игры enigmatis.bms. Всё это есть в свободном доступе и найти не представляет труда. Напр., для IronyCurtain.cub создаём папку IronyCurtain и распаковываем ресурсы туда. Нам нужны IronyCurtain.cub, IronyCurtain_1080p.cub, IronyCurtain_1080p_en.cub и IronyCurtain_en.cub. Для того, чтобы вычислить шрифт, которым написана та или иная фраза в игре, нужно сделать следующее: 1.       Открываем xml-файл text.xml (напр., в Notepad++) в папке IronyCurtain_en и находим там нужную фразу. Напр., найдём надпись на стикере у телефона в конференц-зале. «Please, watch what you say!». Видим над ней идентификатор L01_Z_TELEPHONE_STICKER2_TEXT. Копируем. 2.       Ищем в TC в файлах по содержанию этот id в папке IronyCurtain. Находим его в бинарном файле Z_CongressHallTelephone.cubebin *. Открываем дамп файла, ищем в нём L01_Z_TELEPHONE_STICKER2_TEXT. Смотрим перед ним идентификатор шрифта. Это ZTelephone_sticker2. 3.       Теперь нам нужен файл карты шрифтов игры - fonts.cubefont. Он находится в папке IronyCurtain_1080p. Это тоже xml-файл. Отрываем его NP++ и ищем там идентификатор шрифта ZTelephone_sticker2. Видим, что ему соответствует шрифт Lato-Regular.ttf Шрифт, которым отображается в игре эта фраза найден. Это Lato-Regular.ttf. В игре используется всего 15 шрифтов. Для некоторых есть такой же с кириллицей, а для других надо искать похожий по начертанию. Напр., на сайте fonts-online.ru Русские шрифты понадобятся для внедрения кириллицы в ресурсы игры. * Игровой код хранится в файлах cubebin, а exe файл игры — это сам движок (Spark Casual Engine). Файлы cubebin — это просто lua-скрипты, но зашифрованные, но при этом идентификаторы в них в текстовом виде, что очень помогает в идентификации шрифта, которым написаны тексты в игре. Продолжение следует…
    • 7+ насколько я помню, хотя могу и ошибаться.
    • Приятель говорил, что на 9-й тоже должен вставать. Сам не проверял.
    • У игр и так есть плашки возрастные. Тут только делать введение проверки возраста. И тут либо заставить сервисы привязывать гос услуги, а значит и всех игроков заставлять регистрировать в госах. Либо обязать сервисы ввести свои проверки возраста. Оба варианта даже в нынешних реалиях — ту мач. Я очень сомневаюсь, что стим, егс, гог, итч и другие ресурсы будут  делать привязку госуслуг или специально делать сервис для проверки возраста по требованию России. Да и я не уверен, что патриотичным людям это понравится. Это же все американские компании. Столько недовольства было, что западные компании данные воруют, а тут власть заставит сделать их подтверждение возраста, то есть дать им собственноручно эти данные(ну если не черезгосуслуги проверка будет, а например через скан паспорта). В общем оба варианта не реалистичны в ближайшее время.  А что еще они могут сделать? Скорее просто увеличат в целом контроль над играми. Сейчас на игры РКН сквозь пальцы смотрит. То что давно нельзя в книгах, музыке, в играх всё еще норм. Если РКН будет игры цензурировать так же как другие виды творчества, никаких ГТА, БГ3, КС, ДОТЫ(в доте есть наряды которые позволяют пол менять), и всего остального не будет. А раз не будет “опасных” игр, то мишен комплит. Но если взглянуть из-за чего вообще этот опрос...из-за того что в школах происходит? Так это не из-за игр. Чувака травят иногда сверстники а иногда даже сами учителя, взрослым, которые так якобы беспокоятся о детях, пофигу, помощи не дождешься. Он начинает ненавидеть весь мир и особенно место в которое он должен возвращаться из раза в раз. Это основная причина,того что происходит. Были ли такие ситуации и раньше, когда видеоигр не было? Были. Но это не всегда освещалось. Не было телефончиков, которые могли заснять все происходящее на камеру и выложить в интернет. И ситуацию по другому представляли. Всем была не выгодна огласка ситуации как она есть на самом деле. Директор школы который не уследил, школьники которые издевались травили одноклассника окуная его в толчок, родители которые игнорировали поведение и проблемы своих детей, и конечно тот который не выдержал и психанул. Все вокруг имели часть вины. И сейчас имеют, но сейчас сам инцидент скрыть почти не реально, а общество хочет чтобы виноватого нашли. Но виноваты все. А так...не пойдет. Поэтому спишем на игры.
    • вопрос а алфавит можешь перевести что имя вести на русском 
    • не… шутишь) в центре города возможно и есть) а тут степь и частный сектор буквально в пяти минутах быстрой ходьбы) и елки...) тут скорее собирать какашки — грех) наша крымская степь — камни, песок и клочки дохлой травы) а так хоть какое-то удобренько)
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×