Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Дата выхода: 21.05.2014
Движок: Unity
Жили были два брата — Макс и Феликс. Однажды, Макс пожелал, чтобы его братишку забрали неизвестные силы. И по иронии судьбы произошло страшное — глупая мысль воплотилась в реальность. Когда Макс осознал, что натворил, то вооружился маркером и отправился в путешествие на поиски родного брата.
---
http://notabenoid.ru/book/53240

Версия перевода: 1.0.2 от 13.04.15
Требуемая версия игры: Любая [Multi]

Текст: parabashka, stevengerard, _SKORPIO_
Редакторы: parabashka
Шрифты: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: Werewolfwolk

Share this post


Link to post

А она вообще на PC будет ? Потому как ее даже из стима убрали. Да и на оф. сайте указаны только консоли.

Share this post


Link to post

Будет на PC. Игра, кстати, клевая. Пока три уровня прошел.

Текста в игре 1121 строка объемом в 30 кб

Шрифты пока не нашел, а русские буквы игра не переваривает.

Share this post


Link to post

Вышла в стиме) Прикольная игрушка, еще бы русификатор к ней

Share this post


Link to post

да неплохо было бы русик?)) может возьметесь за нее?

Share this post


Link to post
Шрифты найдем и возьмемся.

Шрифты:

resources - ARIAL / ARIALBD / ARIALBI / ARIALI / ARIALK / CommentFont / (ttf)

Share this post


Link to post

Tericonio

Неа. Не то.

Нужны те шрифты, которые юзаются в игре, а не левые. В тех что ты написал русские буквы уже есть.

Edited by Haoose

Share this post


Link to post
Tericonio

Неа. Не то.

Нужны те шрифты, которые юзаются в игре, а не левые. В тех что ты написал русские буквы уже есть.

А сам шрифт разбирал - CommentFont?

Если да то сколько отрезать байт.

Уже такие встречал, но мучался с ними долго.

resources

Fantasy Atlas.tex

SciFi Atlas.tex

Edited by Tericonio

Share this post


Link to post

в стим уже вернули и релизнулась

первая часть тоже на unity, её бы ещё :tongue:

Share this post


Link to post

Прошел игру. Если кому надо, сейфы для пиратки

 

resources

Fantasy Atlas.tex

SciFi Atlas.tex

Как это не печально, но это снова не те шрифты. Разрабы прикололись, напихали в игру не используемых шрифтов xD

Понимаешь, мало найти шрифты, надо найти именно те шрифты, который юзает игра. А это уже сложнее.

Нужный текст я уже нашел в неожиданном месте. Хотя копий его в архивах штук 5 =))) С ним не парься. А вот шрифты пока не попались под руку =(

Edited by Haoose

Share this post


Link to post
А вот шрифты пока не попались под руку =(

sharedassets2

MAX_menu_atlas

Edited by Tericonio

Share this post


Link to post

Tericonio

Ты читаешь что я пишу? Надо найти те, которые юзает игра! А не абы какие.

Share this post


Link to post
Tericonio

Ты читаешь что я пишу? Надо найти те, которые юзает игра! А не абы какие.

А где тогда текст, чтобы сразу проверить.

Нашёл только 6

Share this post


Link to post
А где тогда текст, чтобы сразу проверить.

Чтобы проверить шрифт текст не нужен.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By yarikrl
      Медиа:
      Актёры русской локализации и их персонажи: https://youtu.be/X-dIzjJkYMQ «Пол Торгал, Маргарет Мэйда, Барт Торгал»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ypDy85dJDR4 «Морской Император»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ppckaiH_9q8 «КПК»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/Yi3ko4uBaSs «Циклоп»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/FvtxsiXxVKk Патчноут:
      —Версия 1.0 от 25.11.2019
      • Первая публичная версия локализации
      —Версия 1.1 от 04.12.2019
      • Исправлено: реплики «КПК» больше не обрываются.
      • Исправлено: повторное воспроизведение реплик «Жилища».
      • Исправлено: ошибки в субтитрах.
      • Добавлено: пропущенная реплика «Мотылька».
      • Добавлено: проверка на защиту от установки на старые версии игры.
      • Переозвучено: реплики «Кофемашины».
      • Переозвучено: реплика приветствия костюма «КРАБ».
      Авторы:
      Ярослав Егоров: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, редактура текстов, медиа-контент, тестирование Александр Киселев: рас-ка/запаковка ресурсов, инсталлятор Юрий Кулагин: перевод реплик без субтитров Филипп Робозёров: подбор актёров Роли озвучили:
      Алёна Андронова — Карманный персональный компьютер Сергей Чихачев — Пол Торгал Валерия Зимницкая — Маргарет Мэйда Владимир Габатель — Барт Торгал Татьяна Лукина — Морской Император Нина Беренг — ракета «Нептун», выживший из номерных капсул Игорь Олейников — Эвери Куинн, Райли Робинсон Игорь Попов — Капитан Кин, Медпомощник Данби Максим Кулаков — подводная лодка «Циклоп» Рута Геката Новикова — «Жилище», голос из вступления игры, выживший из номерных капсул Виктор Речкалов — выживший из номерных капсул Павел Липский — выживший из номерных капсул Ильдор Ахмеджанов — Оззи, костюм «КРАБ» Нана Саркисян — технический директор Юу Владимир Веретёнов — Джучи Хасар, Капитан Холлистер, выживший из номерных капсул Ксения Бош — Эльхейм, выживший с лайнера Мансур Пивчанский — Беркли Дмитрий Дробница — помехи на радио Эльдар Мамедов — радиотранслятор, выживший из номерных капсул, компьютер Ангелина Коврижных — Уилсон, случайный выживший Фёдор Маслий — компьютер, случайный выживший Антонина Лазаревская — выживший с лайнера Алексей Запольский — голос с «Альтеры», случайный выживший Евгений Беззубов — диспетчер «Альтеры» Евгения Румянцева — кофемашина, голос с «Авроры» Антон Макаров — Страж Отдельная благодарность:
      Андрею Кищенко, Анатолию Калифицкому и Игорю Олейникову за помощь в обработке звука Игорю Попову за помощь с записью роли Морского Императора Русскоязычной Wiki игры  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×