Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чего то я туплю,перевод поставил на стим версию,все равно на энглише,как переключить на русский

Переключить на французский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таже херня на пиратке. Перевелись только наименования предметов. В файле skidrow.ini уже переключил на французский.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделали - молодцы, меня даже не указали, хотя я переводил текстурки новых.Обидно. :sad:

Но мне толку от самого готового перевода мало, мне бы эти проги для разборки и сборки ресурсов. Я бы себе англ. субтитры запилил, основываясь на онные из порта 2007 года.

Хм... Вроде текстуры не ты выкладывал. Или нет?

Проги/скрипты вроде обещал Thief1987 выложить.

Спасибо за перевод огромное. Правда обидно за мелкие косяки с вылазом за текстуры и выбранный шрифт.

Каштан (который сделал половину текстур) уехал куда-то, поэтому решили пока выпустить так как есть, потом если что обновить.

Пишет что файл повреждён , в чём дело может быть ?

Перекачать заного, так как не докачался установщик.

Как сменить на пиратке на французский язык?

В файле steam_api.ini заменить строку Language=english на строку Language=french

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил перевод, переключил на французский, ничего не перевелось, везде иероглифы. Версия игры 1.0.4, может из-за этого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В главном меню слиплись два слова , Авторы и Выход , и как будто слово выход повторяется два раза , или чего непонятно , вообщем вот скриншот

Spoiler

4a15e48a708a.jpg

, в настройках видео это что ? text_color_filter , мож по другому ? и не сглаживание движения а Размытие ,плюс в видеогалерее не переведены названия глав(типо Глава 1 , глава 2 итд) и кнопка выхода ,может это не так и важно , но приятней было бы исправить этот мелкий недочёт, названия отчётов ады , тоже не переведены =(,в наёмниках тоже всё на французском =(, в заданиях ады , и разные пути , тоже всё на французском , кроме сабов.

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dark_Tenshi

Хм. У меня такого нет. Видимо связано с тем, что у тебя другая версия игры.

8tq7uibfhuvf.jpg ldo196lse5a1.jpg eksewdcgt02a.jpg

Версия игры 1.0.10983.1

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dark_Tenshi

Хм. У меня такого нет. Видимо связано с тем, что у тебя другая версия игры.

Лицензия стим(купленная) , версия 1.02 , неможет быть ? ,плюс я заметил у вас игра не пройдена, а у меня пройдена, может изза этого столько ошибок?(пока только догадки), поменял в стиме на французский , поставил ваш русификатор , какие должны быть ещё проблемы?(и да перед русификатором , я удалил и скачал заного игру , чтоб вопросов небыло) , и что счас делать ?

Вообщем вот ещё скринов с косяками(которые я заметил) ,

Spoiler

f07b9511ba9d.jpgb7625aede549.jpgd90b9059aa9c.jpg2f93636bb36a.jpg6672b3d7b137.jpg0a8405e01d10.jpgffd9910e3176.jpg327f537e3672.jpg95b114652b82.jpg601a61ee92ec.jpg0e09d8ff9916.jpg26e1e1ef635d.jpg72275b8b896e.jpgea13b13946a5.jpg

, AIM вроде как переводится авто прицеливание , и в выборе сложности норм-но (простите что?), косяки вроде мелкие , но хочется чтоб всё на русском было , думаю такие маленькие косяки много времени у вас не отнимут =)

И уважаемый Haoose , надеюсь вы примете эти мелочи во внимание.

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пишет что файл повреждён , в чём дело может быть ?

разобрался недокачивает до конца файла что за...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензия стим(купленная) , версия 1.02 , неможет быть ? ,плюс я заметил у вас игра не пройдена, а у меня пройдена, может изза этого столько ошибок?(пока только догадки), поменял в стиме на французский , поставил ваш русификатор , какие должны быть ещё проблемы?(и да перед русификатором , я удалил и скачал заного игру , чтоб вопросов небыло) , и что счас делать ?

Вообщем вот ещё скринов с косяками(которые я заметил) ,

Spoiler

f07b9511ba9d.jpgb7625aede549.jpgd90b9059aa9c.jpg2f93636bb36a.jpg6672b3d7b137.jpg0a8405e01d10.jpgffd9910e3176.jpg327f537e3672.jpg95b114652b82.jpg601a61ee92ec.jpg0e09d8ff9916.jpg26e1e1ef635d.jpg72275b8b896e.jpgea13b13946a5.jpg

, AIM вроде как переводится авто прицеливание , и в выборе сложности норм-но (простите что?), косяки вроде мелкие , но хочется чтоб всё на русском было , думаю такие маленькие косяки много времени у вас не отнимут =)

Код в настройках это новые строки, которые добавили патчем, в русификаторе их нет, отсюда и вылезающий код.

С текстурами главного меню, возможно, тоже самое, что-то добавили патчами, поэтому лезут косяки.

Текстуры кампании за Аду и прочие не переводили, просто потому, что переводили текстуры, которые были сразу на виду, в начале игры - меню интерфейс и т.д. В новых кампаниях этих текстур наберется еще наверно сотня, если не больше, кто их будет делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Код в настройках это новые строки, которые добавили патчем, в русификаторе их нет, отсюда и вылезающий код.

С текстурами главного меню, возможно, тоже самое, что-то добавили патчами, поэтому лезут косяки.

Текстуры кампании за Аду и прочие не переводили, просто потому, что переводили текстуры, которые были сразу на виду, в начале игры - меню интерфейс и т.д. В новых кампаниях этих текстур наберется еще наверно сотня, если не больше, кто их будет делать?

Ну это пока только всё из главного меню , там дальше хз,шрифт вроде более менее приятный , так что хотябы насчёт этих косяков ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензия стим(купленная) , версия 1.02 , неможет быть ?

Версия в стиме самая первая, остальные патчи в бете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, а как вы эти компании то запустили? Что-то я не видел их в меню. И да, они не переводились.

По поводу НОРМ-НО - текстура короткая и физически невозможно уместить на ней всю надпись целиком, не меняю стиль, шрифт.

Могу выложить на перерисовку текстуры из тех доп.компаний. Они найдены, засунуть в игру не проблема.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, а как вы эти компании то запустили? Что-то я не видел их в меню. И да, они не переводились.

По поводу НОРМ-НО - текстура короткая и физически невозможно уместить на ней всю надпись целиком, не меняю стиль, шрифт.

Насчёт компаний , ну игру ещё пройти надо , может вместо норм-но , Норма, или если говоря про про выборы сложности , то Лёгкий(легко) , Средне(или Средний), и Профи, будет куда уж лучше , чем то что счас =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×