Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, ivanproff сказал:

В смысле? Ты про прозрачность? Фон же всё равно альфой обрезаться будет. 

Аааа, так это он из-за альфы черный… А я закрашиваю руками всё время...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, CKyHC сказал:

 А я закрашиваю руками всё время...

??? 

Обычно в играх (особенно консольных) в надписях/шрифтах всегда чёрный фон, а альфа канал используется для обрезки. Ну типа то, что белое на нём — то и подхватывается игрой.

Я тот файл перезалил, кстати. Разницы почти нет.

@CKyHC а как быть с файлом, который “СПЕЦ/ПРОФИ”? Надпись “ПРОФИ”, если использовать те же параметры шрифта, тупо по ширине не лезет. Позволительно ли менять ширину текстуры?

Изменено пользователем ivanproff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, ivanproff сказал:

@CKyHC сейчас попробую объяснить.

Лучше саму надпись с тенями и прочим делать в отдельном документе, потом подобрав шрифт и тень (в параметрах наложения) создаём два слоя — с тенью и без.

Дальше копируем изображение без тени (выделение и Ctrl+C), открываем оригинальный файл, выделяем в окне “каналы” RGB и тупо вставляем Ctrl+V.

Аналогично для изображения с тенью — копируем, открываем оригинальный файл, нов окне “каналы” выделяем “альфу” и также вставляем Ctrl+V.

 

Делаю всё как вы написали.

При вставке в альфа-канал изображения с тенью вставляется только изображение без тени. Хотя слой скопирован с тенью…

Вот кривые мои клешни…

P.S. Получилось. Надо было растрировать стиль слоя...

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изображения для легкого и нормальных уровней сложности размером побольше — 124х36

А для профессионала — 72х38.

Но что хуже всего - какой размер этой картинки для “про” игре не подсовывай, она всё равно сжимает сама картинку до этих размеров вместе с изображением. Да еще и помещает её в центр, поэтому любая надпись по-любому пишется с середины окошка для сложности и идёт вправо...

Видимо, “ПРО” на всех языках (кроме, вроде бы испанского, там про это “ESP”) достаточно было.

Никто не знает, можно как-то игру заставить располагать картинку на сложности проф. как на норме? Где вообще это прописано? Или зашито в движке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.05.2020 в 14:43, Sergey3695 сказал:

@CKyHC Это оружие наносит вред только существам Лас Плагас в описании, поэтому Анти Плаговый Лазер.

  Показать содержимое

latest?cb=20100618045528

 

Что-то я в файлах нигде не могу найти этого описания, как на картинке.

Пока вот такое только нашел:

“{0x0000}  {0x1100}{0x4100}{0x0300}Use the charge attack to decimate all{0x0300}surrounding enemies with this supremely{0x0300}powerful laser weapon! {0x0800}{0x0100}”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CKyHC 

PS2 & PC versions

"This custom light-based weapon is tuned to harm only the Plaga, leaving the human host undamaged. Charged shots have narrow range but are powerful."

Wii & HD ports

"Use the charge attack to decimate all surrounding enemies with this supremely powerful laser weapon!"

Источник: https://residentevil.fandom.com/wiki/P.R.L._412

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Sergey3695 сказал:

@CKyHC 

PS2 & PC versions

"This custom light-based weapon is tuned to harm only the Plaga, leaving the human host undamaged. Charged shots have narrow range but are powerful."

Wii & HD ports

"Use the charge attack to decimate all surrounding enemies with this supremely powerful laser weapon!"

Источник: https://residentevil.fandom.com/wiki/P.R.L._412

Спасибо! Я догадывался, что в разных версиях может быть разное описание.

Так и не нашел текстуры или таблички, о которых вы говорили, где имена оружия могут повлиять. Например, “Бабочка” у меня теперь “Сломанная бабочка”. Везде отображается нормально. Как в инвентаре, в описании, так и у торговца.

Сложно было перерисовать картинку с “Темп стрельбы” на “Скорострельность”. Шрифт подобрать, вместить…

Кстати, в вашем переводе, что на nnm под HD Project, нашел ошибку.

В файле ss_cmmn.dat в папке SS. Строка 35:

{0x0000}Mixed Herbs (G+R) can only be mixed with another Yellow Herb. {0x0800}{0x0100}
У вас переведено с зеленой травой, надо с желтой.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, allyes сказал:

Так что, народ, новый русег мутите?

Я для себя мучу. Я пользуюсь версией игры с HD Project с переводом, которого отдельно нет нигде. Раздача есть на nnm. Перевод там, имхо, самый качественный.

Но мне кое-какие моменты кажутся неточными, есть кое-где не переведенные текстуры, или просто я бы сказал по-другому. Привожу перевод к терминам, наиболее распространенным среди геймеров в RE4. Например, редко кто говорит “ружье” или “патроны для ружья”, зато многие говорят “дробовик”, “патроны для дробаша” и т.д.

Вот я и взялся исправить перевод под себя. Когда закончу, могу поделиться с желающими. Но он будет работать также только с той версией игры, что на nnm.

Изменено пользователем CKyHC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, CKyHC сказал:

Но он будет работать также только с той версией игры, что на nnm

Жаль. Меня интересуют только стим-врсии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русификаторе есть ошибки. Я уже кое-что нашёл. После освобождения Эшли из церкви открыл дверь с другой стороны. А в тексте написано взломал. Вот ещё:

https://i.imgur.com/YJataNE.jpg  тут ошибка.

https://i.imgur.com/gaht69r.jpg тут текст сильно вылез.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил HD Project и русик соответствующий, все было замечательно, но при повторном прохождении в костюме RPD, в главе 3-1, не запускается кат-сцена и игра вылетает с ошибкой. Без русификации ролик грузится норм. Кто-нить знает как это починить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.11.2020 в 08:43, Valitar сказал:

Поставил HD Project и русик соответствующий, все было замечательно, но при повторном прохождении в костюме RPD, в главе 3-1, не запускается кат-сцена и игра вылетает с ошибкой. Без русификации ролик грузится норм. Кто-нить знает как это починить ?

Действительно, тоже дошёл до этого места в костюме RPD на сложности ПРО, и словил вылет

Оказалось, что проблема в неправильно перепакованном файле s203s00.evd

Для исправления этой ошибки закиньте файл из архива в папку BIO4\Evd\ с заменой

https://yadi.sk/d/8t11YotkhjdPvw

Файл был неправильно перепакован из-за инструмента RE4_UHD_EVD_2014_Tool, я его добавил в русификатор версии 1.4 для обеспечения совместимости с оригинальной версией игры (без RE4HD Project).

Оказывается, он некорректно перепаковывает некоторые файлы из RE4HD Project, хотя ошибок никаких не выдаёт. Что же, придётся в следующей версии русификатора удалить поддержку оригинальной версии игры.

Изменено пользователем burav2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2021 в 23:09, burav2 сказал:

Действительно, тоже дошёл до этого места в костюме RPD на сложности ПРО, и словил вылет

Оказалось, что проблема в неправильно перепакованном файле s203s00.evd

Для исправления этой ошибки закиньте файл из архива в папку BIO4\Evd\ с заменой

https://yadi.sk/d/8t11YotkhjdPvw

Файл был неправильно перепакован из-за инструмента RE4_UHD_EVD_2014_Tool, я его добавил в русификатор версии 1.4 для обеспечения совместимости с оригинальной версией игры (без RE4HD Project).

Оказывается, он некорректно перепаковывает некоторые файлы из RE4HD Project, хотя ошибок никаких не выдаёт. Что же, придётся в следующей версии русификатора удалить поддержку оригинальной версии игры.

Во, спасибо, как раз этот момент словил и думал все трындец)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче в конце главы 3-1 в Замке когда Эшли бежит и ее заковывает, эта катсцена не работает и ее вообще нет, пропускается до надпись конец главы изза русификатора на HD project если выбрать особые костюмы 1( RPD). Уже два бага с той катсценой и тут ее вообще нет, основная игра то проходится,а вот с костюмами беды с русиком, надеюсь дальше норм будет

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×