Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По Рукху - 2 квеста знаешь и прошёл...

3й даёт после Гефеста, заходишь в район красных фонарей, он попроить поспрашивать челов насчёт тетры, идёшь к парню которому кольцо доставал... ну там дальше побегаешь, ничего сложного... вернёшься к Рукху он даст мастер скилл и новую отмычку (на отмычке появится кнопка, кот запускает таймер по новой с 10)

Потом встретишь его в космопорте, напротив 5х ворот... он попросит поговорить с монахом на Гефесте... говоришь...

После Лимбуса, кажется, он встречает тебя там же... он понял кто убийца и просит встретится с ним у Френка...

Идёшь к Френку в нижнюю комнату... Рукха убили=( на столе фотка убийцы, убийца - финальный бос (так и не понял зачем ему наркотики, мож потому что играл на английском), кстати, когда Сандер взрывается и показывают как др. Р. бежит до шатла, она наталкивается на "громиллу" это как раз и есть последний бос и убийца =)

Призма Грампуса находится на Анакронксе после Лимбуса, не помню у кого, но ПОСЛЕ Лимбуса точно!

Ты жуков всех нашёл - Кобольд краульных? =)

!!!!!!!!МИС-ТЕК НЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В СЛОТЫ ГЕРОЕВ!!!!!!!! (Королеву улья не возможно пройти, только если взрывпакеты накупить, но 5000хп с 200 уроном...)

Vomac, ты где-то намудрил

Так и не понял где чел даёт TACO на Демократусе (все осталные 19 собрал)

жуки - это эти холмики мелькие с дырочками? ) если да, то я не знаю как их собирать ) мб просто не дошёл до этого момента

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жуки это холмики, но потом как элементатор появится можно будет 8 секретных жуков найти, если их все собрать, то будешь наносить 9999 урона всем врагам...

Советую тебе поиграть в английскую версию, потому что как писал выше мис тек не работает в переводе... пока... я надеюсь.

Кстати в улье не так много диалогов, Vomac, но лучше поправь мис тек...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жуки это холмики, но потом как элементатор появится можно будет 8 секретных жуков найти, если их все собрать, то будешь наносить 9999 урона всем врагам...

Советую тебе поиграть в английскую версию, потому что как писал выше мис тек не работает в переводе... пока... я надеюсь.

Кстати в улье не так много диалогов, Vomac, но лучше поправь мис тек...

может быть и поиграю если не лень будет, но просто я не всё пойму, хоть и знаю инглиш вроде как нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Советую тебе поиграть в английскую версию, потому что как писал выше мис тек не работает в переводе... пока... я надеюсь.

Кстати в улье не так много диалогов, Vomac, но лучше поправь мис тек...

Скинь мне сохранялку на том месте, где уже можно вставлять мистек. Иначе я просто не смогу отыскать ошибку, хотя и понимаю, вроде как, где она зарыта :)

А также сохранение с Democratus known (No desc field in GDB)

Вроде как исправил собиралки, во всяком случае в музее МисТек первый символ отобразился. Скинешь сохранение с МисТек - сразу и собиралки и МисТек исправленные на проверку скину.

И, кстати, это не моя вина, а Фаргуса. Dll-ки я взял у него, уже переведенные

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинул тебе сохранения!

Жду обновление! Скинь весь русик на рапиду, я переустановлю анокс и начну проверять с самого начала ( с собиралками).

Проверил МисТек в начале Демократуса - иконка и Боуман есть. но при попытке использовать - зависает...

Изменено пользователем Andedali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинул тебе сохранения!

Жду обновление! Скинь весь русик на рапиду, я переустановлю анокс и начну проверять с самого начала ( с собиралками).

Проверил МисТек в начале Демократуса - иконка и Боуман есть. но при попытке использовать - зависает...

зачем игру то переустанавливать? просто начни новую игру, а старые сейвы можешь стереть, если мешают - вобщем делай как хочешь )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто озвучку русскую поставил от процедуры, хочется теперь послушать хорошую "родную" английскую речь =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто озвучку русскую поставил от процедуры, хочется теперь послушать хорошую "родную" английскую речь =)))

тогда понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема. Нужен сэйв английской игры, с места, где точно МОЖНО выбрать и экипировать МисТек. Имеющиеся сэйвы с Улья на английской версии не работают в плане выбора МисТека (так-то нормально грузятся:) )

Иначе не найти где же ошибка...

PS. А такси, кстати, классная штука :) А то надоедает бегать туда-сюда :)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vomac вроде исправил собиралки, народ кто знает где на Демократусе брать TACO у чела, все кроме этого собрал.

Кстати на Демократусе в 1м районе голосований есть житель с разветвлённым деревом диалога - больше 300 окон, в конце Бутс его так достаёт, что он взрывается (но пальцы после этого разговора болят).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пальцы у тебя болят... представь как они у меня заболят, когда я до этого файла дойду :) 350Кб. Это что-то вроде книги на 300-350 страниц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не бойся, там очень много фраз повторяеются!

300 раз - That 1; That 2; ... и тд.

Надеюсь скоро разберёшься с проблемами Фаргуса и мы опять будем тестить =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно ещё куданибудь выложить новую версию перевода (так и не удалось скачать предыдущие :censored: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С проблемой МисТек разобрался... просто взял английский файл и снова его перевел, наплевав на переведенный Фаргусом. :)

Я скидываю обновления тестерам и они могут подтвердить, что перевод еще не готов. Зачем же играть в частично переведенную игру? Или ты тоже желаешь стать гамма-тестером? :D

Допустил ошибку. Переводил только те файлы, которые были в патчах. А про оригиналы, которые патчи не трогали - забыл :( Сейчас прошерстил всю игру и оказалось, что до конца мне осталось не два десятка файлов, а почти четыре.

В общем выкладываю список файлов, ждущих перевода и, по мере отработки, буду отмечать/удалять в этом посте переведенные файлы. Так заинтересованные лица будут в курсе того сколько еще ждать :D

global22.ape (51.9 Кб)

dettaterm.ape (71.8 Кб)

doren.ape (73.4 Кб)

labbuilding.ape (82.1 Кб)

hephpoor.ape (84.0 Кб)

commiteon.ape (87.0 Кб)

republic.ape (94.4 Кб)

hephfactory.ape (103.0 Кб)

scommonnight.ape (103.0 Кб) 100%

global09.ape (105.0 Кб)

tensil.ape (144.0 Кб)

kraptonjail.ape (147.0 Кб)

chamber.ape (174.0 Кб)

whitendon.ape (200.0 Кб)

starport.ape (229.0Кб)

hephaestus.ape (250.0 Кб)

limbus.ape (251.0 Кб)

global99.ape (254.0 Кб)

votowne.ape (358.0 Кб)

slounge.ape (422.0 Кб) 100%

hephtower1.ape (448.0 Кб)

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я продолжил прохождение после Улья:

1 В космосе не трения

2 Мастер скилы не переведены

3 В журнале:

Need to Get FTM

Need to talk to Kevester

4 В космопорте:

Брат Гностинус: " ... продать вас МисТек."

Френли: "Отнеси этот брасле моей... "

Бан Фанегартен: "М, Фанегартены... " (Мы)

Ответ Бутса: "Sorry"

Частный шлюз.В настоящее... (пробел после точки)

5 На Анакронксе:

Ночлежка Френка:

Амбассадор Этдаун: " ... чобы вернуть... "

Бар Руди:

Мордоман Коник:

" ... разговорить его об деятельности Детты" (о)

Тревис Келли:

" ... моё творчестпо, о,ливают грязью... " (поливают)

" ... Я бы сделал чо-нибудь."

Ошибка в соответствии диалогов

Дим Джонс в баре Руди после активации МисТека сидит с женой:

1) он должен благодарить Бутса

2) клик на жену включает диалог с Тревисом (который рисунки показывает) и картну внизу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×