Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Решил проблему денег в баре Роуди. Качаем архивчик и заменяем файлы в игре. За основу брал последний перевод от Фаргуса, выложеный Alexatan'ом

_http://repsru.ifolder.ru/198649

Теперь будем играть дальше и править встречающиеся ошибки...в том числе и описаные ZwerPSF. Вот еще бы и перевод немного поправить... :)

А как насчет озвучки? У Процедуры есть конечно, но хочется получше. Как с озвучкой обстоят дела у других русификаторов?

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Vomac

нет! нет! не надо нам озвучки.. Ж)

p.s. а текста, там вроде в открытом нешифорованном виде лежат у фаргуса? можно поправить. или я ошибаюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p.s. а текста, там вроде в открытом нешифорованном виде лежат у фаргуса? можно поправить. или я ошибаюсь?

Могу порадовать. Проблемы с тем что предметы не берутся именно из-за русского текста. Почему-то в некоторых случаях не желает видить объект, если его название начинается с русского символа...именно так я и поправил деньги в баре. Написал первую букву "М" английским символом...

Но зато субтитры можно править запросто. И, честно говоря, надо. Иногда такая белиберда есть, что явственно несет старичком промптом...

Поправил еще один баг (не критический) из пяти обнаруженых (тоже не критических). На карте ""Свалка" лежит слабенький щит. И он не берется. Исправление выложу попозже, когда протестирую объект в других местах (он еще должен браиьтся в магазине и даваться за квест)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я, скорее всего, очень сильно помочь не смогу в корректуре, так как не играл в игру, но могу проверить везде орфографию. по крайней мере меньше раздражающих факторов будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем долго и вдумчиво проходил игру и дошел таки до выезда со станции Сендер. Что можно сказать...Перевод конечно неплох, но встречаются куски непереведенного текста. Это конечно не сказывается на самой игре, но не радует взгляд. Это одно. А второе - игра таки не понимаепт русский, великий и могучий :( Точнее не понимает если он использован в названии предметов. Если название предмета переведено то возникает три варианта:

1. Все в норме (большинство все-таки предметов :) )

2. Не берутся (ключевые: деньги у Роуди, билеты на Сендере; неключевые: некоторые оздоровители, броня у мастера единоборств, фото в Коллекции, счет за символ...)

3. Показываются что взялись но на самом деле нет

3.1 Батарея, которую дают за выполнение квеста от Сопротивления

3.2 Какая-то призма у мастера единоборст

3.3 Ммм...забыл как называется предмет...в общем за помощь детективу по обнаружению доказательств. Также появляется только надпись, а самого предмета нет

3.4 На Сендере за ТНАСО коллекционер джает какую-то вещь, чье название отражается частично крякозябрами

3.5 Выполнение квеста по Сертификату Подлиности для картины. Сначала вам дают счет из химчистки, а затем меняют его на сертификат. ни один из этих предметов НЕ появляется у вас в багаже, из-за чего пройти квест до конца невозможно

Ну, в общем, и так далее. Вот такова картина. "Лечил" эти баги переписыванием названий предметов на английские имена...

А вообще конечно Фаргус подошел халатно. Перевел но не протестил.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Vomac

с предметами не помогает даже замена первых букв?

я предлагаю заменить названия всех предметов на английский и не мучиться!

кстати, а у них есть какое-нибудь описание, когда на них наводишься? типа: "пила - выдана за выполнение квеста удавления бобров"? тогда, если кто-то все же не знает английского, сможет в описание глянуть.. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Vomac

с предметами не помогает даже замена первых букв?

я предлагаю заменить названия всех предметов на английский и не мучиться!

кстати, а у них есть какое-нибудь описание, когда на них наводишься? типа: "пила - выдана за выполнение квеста удавления бобров"? тогда, если кто-то все же не знает английского, сможет в описание глянуть.. =)

Описание то есть... Даже замена названий на английские не всегда помогает...где-то они еще напортачили...с тем же квестом на сертификат - переименование наименование счета на английский не помогает если в названии есть пробел :shok: , а если пробелов нет - берет, скотина! Но затем не удаляет из инвентаря при замене счета на сертификат, который все равно не берется....

В общем решил я месяца три помучиться и просто перевести игру. Для собственного удовольствия :D Типа заняться мне нечем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Vomac

да уж.. вечно так с этими пиратскими переводами страых игр.. Ж)

если что будет нужно - пиши, помогу!

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Vomac

с предметами не помогает даже замена первых букв?

я предлагаю заменить названия всех предметов на английский и не мучиться!

кстати, а у них есть какое-нибудь описание, когда на них наводишься? типа: "пила - выдана за выполнение квеста удавления бобров"? тогда, если кто-то все же не знает английского, сможет в описание глянуть.. =)

Описалова кажись нету... А про англ названия предметов это хорошо тоже... где-то в официальных локализациях такое встречал. Спецом не переводили вещи... А может не бурутся вещи из-за того что русское название по длинне превосходит английское? Может лимит есть какой? А не только что английским должно быть написано... Кодами вещи добавляются - но там в списке вещей они на англицком!

И ещё кстати игру можно запустить выше чем 800на 600 - там в бат файлах - создайте ещё один и команду скопируйте и эксперименталым методом найдите циферку которая соответсвует или 1024на768 или 1280на 1024... Сорри кажись там было 1280 разрешеение изначально - но у меня моник ЛСД 15 дюймов макс 1024 держит...ну это так к сведению - для тех у кого тоже макс 1024на768 разрешение...

А ещё в дровах видюхи вашей (Экрна\дополнительно и там парметры сглаживания или как оно у вас там зовётся) поставте сглаживание на 6 или 4 - красивее будет графон - резких линий не будет =)

Кстати и насчёт перевода - смысл если уже переводить то с последним пачем чтобы работал русик! Так Vomac?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А были вообще официальные издания на других языках (французкий, немецкий) ? А то создается впечатление что игра вообще не планировалась для локализаций. Например это использование названий предметов в качестве внутренних имен объектов... полный бред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... 20 минутный поиск в поисковиках - не дал ответа на ентот вопрос - видимо не было... А если и было то видимо у разработчика был специальный девелопер кит для локализзации на другой ланг... хотя врядли... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Описалова кажись нету... А про англ названия предметов это хорошо тоже... где-то в официальных локализациях такое встречал. Спецом не переводили вещи... А может не бурутся вещи из-за того что русское название по длинне превосходит английское? Может лимит есть какой? А не только что английским должно быть написано... Кодами вещи добавляются - но там в списке вещей они на англицком!

И ещё кстати игру можно запустить выше чем 800на 600 - там в бат файлах - создайте ещё один и команду скопируйте и эксперименталым методом найдите циферку которая соответсвует или 1024на768 или 1280на 1024... Сорри кажись там было 1280 разрешеение изначально - но у меня моник ЛСД 15 дюймов макс 1024 держит...ну это так к сведению - для тех у кого тоже макс 1024на768 разрешение...

А ещё в дровах видюхи вашей (Экрна\дополнительно и там парметры сглаживания или как оно у вас там зовётся) поставте сглаживание на 6 или 4 - красивее будет графон - резких линий не будет =)

Кстати и насчёт перевода - смысл если уже переводить то с последним пачем чтобы работал русик! Так Vomac?

с неофициальным патчем легко разрешение меняется в конфигураторе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот у меня разрешение не меняется :( То есть запускается то она с измененым разрешением, но сама игра потом все равно не изменяется...

Насчет имен в игре: простите меня косячного :sorry: Фиговый HEX-редактор взял с самого начала. Хотя когда взял нормальный результат не изменился - как не брались предметы на русском так и не берутся :D Зато теперь английские по нормальному определяются. В общем перелопачиваю перевод, оставляя названия предметов по английски. Alexatan, ты не прав. Описание предметов есть. Посмотри файлы в папки OBJECTS item.GBD, money.GBD и иже с ними. Где возможно я оставлю переведенными и названия предметов ибо скорее всего действительно действует лимит на количество символов. Зато не надо полностью все переводить, только править перевод Фаргуса, что намного легче.

PS. Не знаю есть ли смысл делать перевод по последнему, неофициальному патчу. Если текст разговоров, квесты и так далее я переведу, то уже с NoxGAME.dll и Anox.exe я не справлюсь :( А ведь именно там нужно переводить меню и делать какие-то изменения дабы строчки с русскими словами переносились.

А вы в курсе что в последнем патче опять нет Autosave? Который 46?

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот у меня разрешение не меняется :( То есть запускается то она с измененым разрешением, но сама игра потом все равно не изменяется...

Ты сделай как в бат файле и постваь файлу конфиговском тока для чтения - так не поменяешь из настроек - пофигу ему.. А бат файл пашет отлично!

PS. Не знаю есть ли смысл делать перевод по последнему, неофициальному патчу. Если текст разговоров, квесты и так далее я переведу, то уже с NoxGAME.dll и Anox.exe я не справлюсь :( А ведь именно там нужно переводить меню и делать какие-то изменения дабы строчки с русскими словами переносились.

А вы в курсе что в последнем патче опять нет Autosave? Который 46?

Желательно...но можне хотя бы с официальным - какой там был? А автосейвы пашут кажись... разве отрубаются? B[ можно включать и выключать кажись прям в меню или от сложности зависит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автосейва нет в том смысле, что нет даже кнопки такой. Исчезает, зараза :)

Насчет изменения разрешения: не получается. Картинка все равно остается 800 на 600. Крупная и угловатая :D

Насчет перевода. Оставил длл-ки и запускаемый файл от фаргуса, а все, что добавляли патчи сверх этого (исправленные карты, сообщения, квесты и т.д) взял для обработки на перевод. Названия вещей оставлю английским... но если получиться - переведу.

PS. Большую часть работы по переводу Фаргус уже сделал и сделал на отлично. Вот еще бы понять как они умудрялись превышать лимит на количество символов... У меня пока не получается: из игры просто выкидывает <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Creature Kitchen

      Метки: Головоломка, Коллекционирование существ, Кулинария, Природа, От первого лица Платформы: PC Разработчик: The Rat Zone Издатель: The Rat Zone Серия: The Rat Zone Collection Дата выхода: 6 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3190 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      Path of Kung Fu

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Глубокий сюжет, Открытый мир, Песочница Платформы: PC Разработчик: 游鲤化龙工作室 Издатель: Captcha Games Дата выхода: 19.09.2024 Отзывы: 2931 отзывов, 76% положительных Канал Дискорда разработчиков игры: https://discord.gg/7mvWNAupex
      Обсуждение игры и перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда “Гора переводчиков "Медные котики” https://discord.gg/Seq4CfQhTC

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Если ты купил инструменты, чтобы построить дом, а дом которые ты построил никому не нужен, это не вина инструментов, инструменты нужны, твой дом просто не нужен. Представим что тебе нужно сделать модельки для игры. Тебе нужны модели персонажей, домов, интерьера и прочего. Для одного человека это огромный обьем работы. Делать он их будет очень долго, поэтому тебе придется нанять несколько таких сотрудников. Так было раньше. Сейчас, ты можешь нанять одного человека, который будет править генерированные модели в ИИ. В таком раскладе тебе нужен только один сотрудник, а не несколько.  Развиваться ИИ есть куда, и у людей есть запрос. Есть конечно сопротивление, среди консерваторов, о том что в ИИ нет души, это халтура, нейрослоп. Но когда свечки в домах заменяли на лампочки, люди были тоже не довольны изменениями.  Если что-то будет сделано качественно, человеку должно быть все равно, сделал это человек или машина.  
    • Не возьмусь утверждать на 100%, но думаю все же лопнет. Текущие модели уже потребляют сотни миллиардов, а скоро им потребуются триллионы. Корпоративные клиенты тоже когда-нибудь осознают, что ни одна модель ИИ не заменит человека, а ускорить работу могут уже нынешние. Ну а простые люди скоро наиграются, а тем кто не наигрался скоро не на чем будет играться: цены на железо взлетят до небес, а затем оно и вовсе исчезнет, ибо все производственные мощности уйдут на ускорители — там выгодней. 
    • Утро начинается с прекрасных новостей!
      УРА!
      спасибо за работу)
      то что вы сделали уже нереальный результат!
      восхищаюсь вами.=)
      буду ждать обновлений и Альфы версии перевода)
    • А  компании терпят убытки,я читал статью,там подсчитали  что бы ии вышли в  0, за 5 лет подписка должна стоить 40 долларов. При оптимистичным прогнозам  Оракл выйдет в  0 только в 2030 году,это если все будет хорошо ,рост  продолжится и форс мажоров не будет. з.ы Технология  крайне полезная,просто очень дорогая,тут что раньше случится,инвесторы закончатся или прибыль пойдет   
    • Не лопнет. Количество людей и компаний которые используют ИИ только растет. Простые люди генерят картинки, ролики, даже мэмы теперь генерят с помощью ИИ. Сервисы по разному монетизируют ИИ, активно развивается сейчас 3д генерация моделек, и модельки эти уже сейчас выглядят не плохо. Появляются различные электронные настолки которые используют ИИ. Спрос не исскуственный. И это только начало, потому к примеру для генерации видео, для разрешения в 1080р и 15 сек продолжительности,  нужны уже заоблочные ресурсы. А люди наверняка захотят генерить не только короткие ролики, но и целые фильмы в 4к. И на это нужны тонны памяти.
    • Лопнет, там такие вливания бабла ради чего? Чтобы генерировать картинки/видосики и спросить у чата “в какой куртке сегодня хуанг”. Просто данный ии не исчезнет, останется та база ± с которой начинали в более прокаченном виде. Крупные компании переживут этот взрыв, а другие исчезнут.
    • Выглядит супер.  Несколько обзоров почитал и чет прям думаю надо играть. Спасибо за труды автору перевода. 
    • @Tirniel так я и не обвинял людей творческих профессий. Для них это инструмент, а для Хуанга и ему подобным — курица, несущая золотые яйца...ну, они так думают. Надеюсь, этот пузырь лопнет в ближайшие годы.
    • Этот минус появился так-то не из-за людей творческих профессий, а из-за тех представителей огромных корпораций (можно даже организации по пальцам пересчитать эти), кто решил, что нейронки могут делать за людей всё. Из-за которых другие крупные корпорации кинулись продавать тем свои услуги по облачным вычислениям и серверным мощностям, экстренно наращивая эти самые мощности, чтобы урвать побольше куша.
    • @DarkHunterRu проблема в том, что из-за этого убогого нейрослопа плашки памяти сейчас могут составлять половину стоимости системника. Это минус, который перекрывает плюсы от использования ИИ людьми творческих профессий.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×