Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скачайте игру в олд-геймс, право слово. Уверяю вас, вы ничего не потеряете.

Пошел на ГОГ и купил, ничего не попишешь. Спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, как правильно поставить русик на GOG версию ? Что копировать и как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю. Узкарячился уже по полной. Напишите, пожалуйста, как правильно установить русификатор на ГОГ версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напишите, пожалуйста, как правильно установить русификатор на ГОГ версию игры.

behar уже давно всё написал:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=478159

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отблагодарить рабоатчиков, если конечно им чёта капает со стим-версии игры, тоже много стоит =) Да и игра-то стоит в стиме копейки.

Капает. Я тоже купил в Стим, ибо в свое время играл в пиратку и игра была офигенна, когда только появилась, а уж борьба с ее багами была отдельной историей :) Купил из благодарности, как и некоторые другие старые вещи, которые когда-то давным-давно прошел пиратками (Fallout, Fallout 2, Baldur's Gate) - официалок-то просто не было. Такие вещи стоят благодарности, пусть и запоздалой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar уже давно всё написал:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=478159

Если делать как всё написано, то игра вылетает при входе в окно персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, если у кого-то есть исправленные ДЛЛки от beharа - выложите их, пожалуйста. Т.к. с файлообменника файл удален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю.

Было идеально если бы кто нибуть выложил последнюю версию русификатора с инструкцией по установке на gog и steam версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот текстуры http://yadi.sk/d/RZV-tCHrKZPoi и звук http://yadi.sk/d/1FxBToUEBL6jq для Steam версии игры (Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов). По тексту надо различие сделать, а потом проверить его как нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже бы хотелось

Как максимум - русификатор на ГОГ-версию, как минимум - правленные ДЛЛ

PS Никто с widescreen-патчем не баловался? На предмет интеграции с русиком?

http://www.wsgf.org/forums/viewtopic.php?f...89&start=10

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar уже давно всё написал:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=478159

перезалейте, пожалуйста, на ядиск

там хранится больше

и модераторам не помешало бы на страницу сайта добавить решение по драйверу НВ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к просьбам. Есть ли возможность выложить исправленные dll?

Изменено пользователем JamesPreston

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×