Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребята русификатор просто супер по сравнению с официальными. 10 балов, учитывая что на личном энтузиазме. Молодцы! :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Comma писал:
Ребята русификатор просто супер по сравнению с официальными. 10 балов, учитывая что на личном энтузиазме. Молодцы! :good:
Показать больше  

А разве в России она издавалась, чтобы был официальный перевод? :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел скачать русик текста, но получаю сообщение что файла нет (ошибка 404) - это при клике на ссылку с ФС 2. ФС1 сейчас недоступен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  newproject писал:
все вроде запустил , но опять трабла

вылезает оконко при запуске "Missing required file: "...\plugins\dllorder.txt"

самое интересное что этот файл лежит в этой папке

поставил в другу папку все заработало )

У меня та же ошибка выскакивает. Не понял, в какую папку что нужно копировать, ведь у других всё работает без этих танцев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И снова я :) Решил опять сыграть в эту игру и что-то как-то так получилось, что сделал новое обновление русика. Перевел:

* Оружие

* МисТек

* Навыки

* Предметы/вещи

* Некоторые текстуры (работа продолжается)

....

В общем, вроде как русифицировал полностью.За исключением мелочей, вроде имен персонажей, которые иногда все же показываются на английском. Но там своя заморочка, в которую я даже влазить не хочу. И жуков, но их буду переводить только когда дойду до них, а то может получиться как с именами... На данный момент провожу бета-тестирование дополнения к русику. Но, если кто решит присоединится - добро пожаловать. Заодно обязательно прочтите файл readme в архиве!

Администратора ресурса прошу не включать данное обновление в русификатор, пока оно не пройдет полную проверку на работоспособностью. Да заодно и текст надо в игре немного подправить...

Для тех, кто решит помочь с тестированием - сообщайте о всех возникших глюках с переведенными предметами/навыками/оружием/щитами и etc. Не отображаются, не берутся, не используются? не переведено и все тому подобное.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

И, собственно, само дополнение. Установка: игра английская без патчей, русик, а затем дополнение распаковать и перенести все из каталога COMPLETE в папку anoxdata.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и все. Это последний вариант перевода, с ним прошел всю игру без глюков. Тем не менее, если у кого вылезут ошибки - сообщайте на мыло. К описанию ошибки прилагайте последний save, сделанный перед этой ошибкой (так будет проще найти и исправить ошибку).

Ссылка для скачивания - перевод Anachronox'a

Изменения в переводе:

- исправлены орфографические ошибки

- переведены наименования предметов, оружия и навыков

- исправлены небольшие ошибки разработчиков, касательно оружия (ранее у Грампоса и Боуман не отображались верно текстуры оружия. У старика они были перепутаны, а у ученой Atomic Debinder использовал текстуру Tesseract Impactor. Теперь все в порядке)

- частично переведены текстуры (до каких кривые ручки дошли :) )

PS. В конце игры вылез небольшой глюк - в крепости Детты не отобразились последние 2-3 подзадания на экране квестов, начиная с выключения генератора. К сожалению, у меня не было сохранения перед этим, а заметил поздно, так что поправить не удалось. Но это не особо опасный глюк, так как только одно из этих подзаданий несло необходимую для прохождения игры информацию. Если есть ручка и бумага, то необходимую информацию - комбинация цифр, которая поможет вам определить трехзначный код - можно будет записать.

PPS. Впрочем, если кому будет не трудно, то скиньте мне сохранение ПЕРЕД тем, как Бутс коснется терминала генератора. А лучше вообще с того момента, как все герои, разбившись на команды, попадают внутрь крепости. Попробую исправить.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, спасибо Vomac!

А на какую версию надо ставить русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все на ту же - английскую БЕЗ ПАТЧЕЙ! Некоторая информация для размышлений дана в файле readme.txt, находящимся в архиве.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот удружили, спасибо. Опробую наследие Ion Storm на соответствующем железе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел на одном сайте проблему новых дров для NVidia. Теперь не надо устанавливать старые дрова, чтобы запустить игру. Нужно просто выставить настройки следующим образом:

NVIDIA Control Panel -> Manage 3D Settings -> Program settings (нужно туда добавить EXEшку). Настройки следующие:

Anisotropic filtering: 4x

Antialiasing - Mode: Override any application setting

Antialiasing - Setting: 4x

Extension limit: On

Texture filtering - Anisotropic sample optimisation: Off

Texture filtering - Negative LOD bias: Clamp

Threaded optimisation: Off

Vertical sync: On

У себя проверил - все заработало на последних дровах, скачанных для моей видюхи - 285.58

Если администратору несложно, то можно внести данную инфу в файл readme в пункт 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Boxville 2 Coming soon 26.06.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Exploration, 2D, Cartoony Ascent of Ashes Coming soon 21.07.2025 Strategy, Colony Sim, Base Building, Survival, Immersive Sim, Real Time Tactics FUMES Coming soon 28.07.2025 Vehicular Combat, Boomer Shooter, Post-apocalyptic, Automobile Sim, Singleplayer, Exploration NINJA GAIDEN: Ragebound 2025 31.07.2025 Action, Ninja, Platformer, 2D Platformer, Pixel Graphics, Side Scroller Sword of the Sea 2025 20.08.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Singleplayer, Stylized, Skateboarding Sintopia 2025 04.09.2025 Management, God Game, Colony Sim, Strategy, Simulation, Satire Baby Steps 2025 09.09.2025 Action, Adventure, Casual, Walking Simulator, Exploration, 3D Neon Inferno 2025 02.10.2025 Side Scroller, Pixel Graphics, Cyberpunk, Shooter, Co-op, Arcade Cairn 2025 05.11.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Sports, Open World, Walking Simulator Animal Shelter 2 Q2 2025 Q3 2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Renown 2025 Q3 2025 Survival, Crafting, Multiplayer, Open World, Open World Survival Craft, Building Dark Moon Q2 2025 2025 Management, Base Building, Economy, Colony Sim, Resource Management, Choices Matter Little Nemo and the Guardians of Slumberland To be announced Q1 2026 Exploration, Action, Metroidvania, 2D Platformer, Platformer, Adventure EleBall June 2025 Coming soon Casual, Arcade, Puzzle, Score Attack, 2D, Physics
      Дальнейший июнь:
    • @DeStRoYourHeaD ну, теперь вам предстоит обновлять русификатор самостоятельно. К сожалению скинуть парсер и вставщик уже не смогу, по причине выше описанной, но вы можете попросить нейронку их сделать. Принцип такой: парсер сканирует в определенной папке все файлы *.py, находит строки которые начинаются с функции, которую вы указали и сохраняет в yaml файл со структурой: Имя файла:    Номер строки: строка целиком.  Обратный вставщик просто заменяет указанные номера строк в указанных файлах на строки из yaml, но из-за того, что синтаксис yaml нарушается от любого чиха, меняем расширение на txt и делаем вставщик, который учитывает структуру файла, но читает его, как txt. Если будут вопросы, по разбору и сборку игровых ресурсов, пишите.
    • А кто спорит, что это не реальные игровые технологии? Другое дело, как многие эти технологии доживают до релиза? И в каком виде? Вся эта красота пока, что создано на специализированной технодемке, а не уже на готовом игровом билде, где присутствует большой открытый мир, который забирает свою часть ресурсов. И сколько придётся кинуть технологии под нож? Чтобы какие-то технологии нормально работали в открытом мире и не напрягали устаревшую систему под видом PS5? Нужно понимать, что к моменту релиза Ведьмак 4, старушке PS5 будет порядка 7-ми лет. Тянуть полноценно современные технологии она будет с трудом, а чтобы выпустить игру на старом железе, хоть как-то оно игралось адекватно, придётся многое пустить под нож, чтобы оптимизировать процессы. Одно дело, когда ты запускаешь определённые технологии на небольшом билде, с маленькой картой, где проще оптимизировать процессы, другое дело это реализовать в полноценном большом мире, где сам уже открытый мир будет дополнительно неплоха напрягать систему. Тут можно вспомнить тот же Киберпанк 2077, какими жертвами им дался порт на PS4 и Xbox One? И сколько пришлось порезать в итоге финальный билд, чтобы Киберпанк мог работать хоть как-то на старом поколении? Если бы не выход Киберпанка на PS4 и Xbox One, может мы бы знали совсем другую игру, из которой не вырезали кучу прикольных фишек и технологии, в угоду оптимизона под старое железо. 
    • твои слова их задевают. Они обиделись и отвечают   понять и забить на их игры простить
    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.  Это как черная русалочка. У вас есть образ в голове, что она белая, а поставили черную. Точно так же есть образ в голове, что японцы говорят на японском, а не на испанском, французском или русском.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×