Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Самое забавное, что разговоры по кодеку занимают около 80% от всего текста в игре)

Я весь "Треугольник" на Dualshock'е продавил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вы че мне не ответили(

Оставляй как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, если бы не Кодек - локализацию уже бы закончили :lol:

Еще только половина текста залито xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока 7% перевели ^_^ От текста, залитого на ноту.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще только половина текста залито xD

Там некоторые переводчики не в курсе дела, что [f:9] - тег для кавычек, потому ставят кавычки вручную. Не забудьте проверить.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там некоторые переводчики не в курсе дела, что [f:9] - тег для кавычек, потому ставят кавычки вручную. Не забудьте проверить.

На самом деле, нет. f9 это шрифт #9, в игре он - курсив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Переводи уж всё, полнее будет, эстетичнее, так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз говорю: возьмите за основу перевод из ВК. А то мне приходится редактировать чуть ли не весь текст. Столько белеберды...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Нет. Подобные вещи как правило не переводят. Тк оригинальное звучание прежде всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы уточнить стоит ли переводить всякие приемы типа Zandatsu, Ninja kill и так далее как думаете?

Оставлять как есть!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что делаем с речью Джорджа?

В оригинале он говорит с испанским акцентом, это подчеркивают субтитры, а снизу в скобках пишется уже чистая английская речь (для тех, кто его не понимает). Как с этим поступать в русском переводе?

ps Blade Wolf - Блейд Вульф?

pps кто-то перевел Shake, как Снейк. весело.

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что делаем с речью Джорджа?

В оригинале он говорит с испанским акцентом, это подчеркивают субтитры, а снизу в скобках пишется уже чистая английская речь (для тех, кто его не понимает). Как с этим поступать в русском переводе?

Переводим диалоги на английском, испанский так и оставляем

ps Blade Wolf - Блейд Вульф?

Блейдвульф

pps кто-то перевел Shake, как Снейк. весело.

Уже исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • спасибо вам, за то, что вы делаете, дай бог вам здоровья
    • У меня такого нет, наверное потому что Яндекс Браузер, хоть он и на хромиуме. В общем, почему то спустя несколько перезагрузок браузера и переустановок скрипта он заработал сам собой.
    • Интересно, а если убрать из названия ‘субтитров’, это будет справедливо? Если да, то можно так и оставить)) Вероятно красивые ролики еще ждем, я тоже люблю смотреть красивые ролики!
    • Автомата не плохая игра, но очень далека от идеала. Первое прохождение оставило куда более хорошее впечатление. На втором я начал замечать что геймплей то совсем слабенький, это не слэшер, это двухкнопочный экшен. Ещё и с убогой камерой, а чтоб иметь таргет, надо сложность в минимум опустить, тогда и на камеру плевать становится, играть проще некуда, но на харде будь добр крути правым стиком всю игру, ведь это так удобно и интересно. Сюжетная арка 9S невероятно унылая, да и герой нудятина, совершенно не интересный, вас буквально в самом начале его арки начинают заваливать духотой, перетащить ведро с маслом роботу занимает минут 5-10, просто потому что он очень медленно идёт, при этом на фоне никаких толковых реплик вообще нет, ты просто почти в тишине сперва идёшь за ведром, потом обратно с этим ведром возвращаешься, ещё и не дай боже наткнешься на текстуру, он упадёт и весь процесс надо повторять по новой. 2B и А2 напротив абсолютно одинаковые персонажи, они вообще ни как не поменяли их механики, хотя андроиды разного класса, единственная разница это то что у А2 есть рейдж, просто герой светится красным, получает и наносит больше урона. Все побочки в духе "принеси-подай" и "сбегай на другой конец карты и вернись обратно". Но сюжет дейтстельно не плох, хотя и слишком трагично-пессимистичный, вообще ничего хорошего не происходит, каждый день какие то ужасы без надежды на будущее. Эволюция жестяных банок даже забавно, учитывая на каких серьёзных щах все это подают.  Определённо внешний вид 2B привлёк часть аудитории, но есть и другие элементы, которые сделаны не плохо. Как минимум игра не смущается поднимать взрослые темы, психологические проблемы, переживания и подобное. Не помню где конкретно, но поднималась даже тема того что раньше андроидов использовали для плотских утех, что очень близко к реальности, очевидно многие бы не отказались от такого будь у него дома красивый и безотказный андроид)  Как по мне лучше бы не тратили деньги и время на убогие ремастеры, а сделали крупную игру в этой вселенной. Чтоб и графика была хорошая и боёвка адекватная и мир хоть чем то заполнен. И не делали акцент на трусах героини, хотя судя по стелар блейд это до сих пор работает.  И при этом реплекант по всем пунктам хуже автоматы, об этой игре то узнали после автоматы, хотя она на 7 лет раньше вышла. 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/438480/Rock_N_Roll_Defense/ Под взрывной саундтрек выберите свою группу, разместите снаряжение и защитите рок-н-ролл от всех и вся, кто попытается его разрушить, в совершенно хардкорной игре в жанре Tower Defense! Rock 'N' Roll Defense, - это игра в жанре Tower Defense, в которой вам предстоит защитить рок-концерт от миньонов, которые пытаются остановить вечеринку! Продумайте свою стратегию, чтобы получить 3 черепа на каждом из 40 уровней. Поп, кантри, дэнс и даже адские миньоны пытаются остановить рок из центра внимания, и ваша задача — остановить их. Используйте стратегию, чтобы получить монеты для размещения и улучшения лучших колонок. 40 этапов, 20 типов врагов (4 босса), 8 различных типов колонок (башен). 10 музыкальных саундтреков от потрясающих исполнителей в разных стилях рок-н-ролла (вы можете скачать его бесплатно!)
    • Очередной “свидетель кровавого совка” бесславно слился. Чем моложе либераст, тем больше он страдал от “репрессий”.
    • @DarkHunterRu я его забанил, расслабься
    • @Flobrtr И вот опять, читаю то что вижу, а не то что видит собеседник, во-первых мы вообще-то ведем дискуссию, причем тут администрация, не напомните? Во-вторых вы даже не поняли, что именно нарушаете. потому что правил в глаза не видели и видеть их не хотели, да и какая дискуссия, что даже до дела не дошло, а уже закончилось, смешно. Все потерли, эx! Аналогия в голову пришла, спорят коммунист и анархист в начале 20ого века, подходит жандарм хватает анархиста, который успел что-то против императора сказать, а потом вышедший на свободу анархист поливает коммуниста грязью, эдакий ты лицемер, никакой с тобой дискуссии!
    • Вышла новая версия перевода:   Переведено: Сюжетные главы Birthright: 19, 20, 21, 22; Побочные главы: 7,8; Разные фразы в "Моём замке": прогресс перевода ~50%; Текстуры(спасибо webdriver за перевод).   Обновление могут скачать поддержавшие на Boosty.
    • нашел кого спрашивать. Еще бы у Логвинова спросил. Интересно, “персик” будет участвовать в продвижении этого продукта, или нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×