Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сомнительно, что желающие найдутся. Основная сюжетка у игры весьма стандартная и переводить там особо не сложно, все в рамках любых экшенов. Но побочных текстов там почти не уступает полноценным частям MGS, сомнительно что кто то захочет делать такое количество перевода.

Ну скажем у серии всегда был не стандартное повествование хоть и экшн стиль. Думаю история будет напичкана "заворотами". Там тем более много технических моментов, диалогов и т.д. Думаю народу былобы интересно знать чего к чему ваще происходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну скажем у серии всегда был не стандартное повествование хоть и экшн стиль. Думаю история будет напичкана "заворотами". Там тем более много технических моментов, диалогов и т.д. Думаю народу былобы интересно знать чего к чему ваще происходит!

Ну, там для перевода полезно знать историю МГС в целом(хотя там не так глубоко копают в события прошлых игр).

И там мало диалогов напрямую зависят от того, что произошло в игре(но посмотреть видеоролики будет полезно), потому что их можно будет прослушать даже через 5 минут после самого начала миссии, если не сразу. Плюс ко всему тема разговора оглашается в самом начале его. Исключение составляют диалоги, что решили поделить на несколько частей из-за их размеров.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне влом писать в блог, но какой гениальный человек перевел «Сыны Патриотов» из МГС4 как «Наследие Патриотов»? Наследие в серии было одно. Наследие Филосов из МГС3. И такие термины лучше вообще не переводить. Фанаты поймут, а остальным это будет не интересно... Да и не надо, т.к. даная трешатина не канон.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, я не пойму что это на номера http://notabenoid.com/book/47817/195025?Orig_page=5

Это не проблемы распаковки текста?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, я не пойму что это на номера http://notabenoid.com/book/47817/195025?Orig_page=5

Это не проблемы заспаковки текста?

Да, похоже на какие-то проблемы, хотя в тексте, экспортированном утилитой, такого нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://notabenoid.com/book/47817/195024?Orig_page=2

думаю эту страницу переводить не нужно, как и последнюю т.к. в другом файле я уже встречал эти строки

вот они http://notabenoid.com/book/47817/194629?Orig_page=2 , если интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думаю эту страницу переводить не нужно

Думается мне, что нужно, т.к. в файле записаны все сообщения Райдену по рации, которые звучат на конкретном уровне и плевать, что уже звучали на другом. Я уже в 3 или 4 разных файлах эти строки видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/47817/195024?Orig_page=2

думаю эту страницу переводить не нужно, как и последнюю т.к. в другом файле я уже встречал эти строки

вот они http://notabenoid.com/book/47817/194629?Orig_page=2 , если интересно

Переводить надо все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, я не пойму что это на номера http://notabenoid.com/book/47817/195025?Orig_page=5

Это не проблемы заспаковки текста?

Нет. Просто переноси эти номера как есть.

Да, похоже на какие-то проблемы, хотя в тексте, экспортированном утилитой, такого нет.

Нет никаких проблем. Наоборот. Это я так заменил одинаковые строки, которых там просто дофига. Зачем переводить один и тот же текст по 100500 раз?

http://notabenoid.com/book/47817/195024?Orig_page=2

думаю эту страницу переводить не нужно, как и последнюю т.к. в другом файле я уже встречал эти строки

вот они http://notabenoid.com/book/47817/194629?Orig_page=2 , если интересно

Переводите все. (либо копируйте текст с аналогичного участка, только ВНИМАТЕЛЬНО!) Просто в тех текстах я дубли еще не убирал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Просто переноси эти номера как есть.

А точно надо? На ноте ведь можно при скачивании автоматически подставить фрагмент оригинала на непереведенные места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А точно надо? На ноте ведь можно при скачивании автоматически подставить фрагмент оригинала на непереведенные места.

Как бы не на 100% переведенный файл немного смущает, особенного того, кто потом все это будет оттуда выкачивать, разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы не на 100% переведенный файл немного смущает, особенного того, кто потом все это будет оттуда выкачивать, разве нет?

Проценты, может и смущают, но статус глав можно менять вне зависимости от готовности.

Просто ща все пошли циферки копипастить, которые если убрать в новых файлах останется всего пара сотен строк текста. Силы и время на ветер ведь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это уже весь текст, добавлений не ожидается?

Изменено пользователем mike656

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проценты, может и смущают, но статус глав можно менять вне зависимости от готовности.

Просто ща все пошли циферки копипастить, которые если убрать в новых файлах останется всего пара сотен строк текста. Силы и время на ветер ведь.

Я уже решил эту проблему. Все эти строки переносятся автоматически.

это уже весь текст, добавлений не ожидается?

Ну в основном все. Может еще по мелочи чего добавится. Ну и DLC может быть. Пока что все. Переводите спокойно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошь шутить

В 2015.

А вообще если серьезно то:

Done when it's done

По русски:

Будет готово, когда будет готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олег Лебедевский
      Мир Щенячьего патруля

      Метки: Исследования, Песочница, Вождение, Приключенческий экшен, Кастомизация персонажа Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 72 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ща появились ключики по сотки для стим  https://store.steampowered.com/app/1167750/The_Lamplighters_League/ https://store.steampowered.com/app/1649010/Miasma_Chronicles/    
    • Для частников ес-но нет, это как купить пакет 3Max что бы дома “порисовать”. А для компаний хз. Там наверняка ещё идёт полная техподдержка в комплекте.  
    • “Предложений” — ключевое. Те, кто уже купил её явно не против отбить свои затраты. Разумеется, по голой мощи она получше будет, чем стриксы амдешные. Но разница в цене такая, что банально смысла куда меньше, чем может показаться, брать что-то во столько раз дороже, где одна карта нвидиа (а ведь там нужен и процессор, и память, и так далее до кучи) стоит как 5-6 уже готовых компов на базе амдешного стрикса, где уже “всё включено”. Ну и потребление электричества в степени ниже. Это если речь конкретно про аи.  Не спорю, что полноценная карта всё равно лучше будет, но всё-таки и близко не настолько, чтобы такая разница в цене была оправдана. Видеопамяти у них одинаково, то есть пределы по возможности запуска моделей у них по сути одинаковые. А подождать чуточку дольше, думаю, критичным может быть только для самых-самых крутых спецов. Для энтузиастов же как раз такое решение на интегряшке — это просто мана с небес. Когда амд, выкатив, казалось бы провальный и неконкурентный процессор для ноутбуков, в один день увидели бешенный спрос на него в неожиданной для себя нише, думаю, они здорово так удивились.   К слову про RTX Pro 6000 Blackwell. Несколкьо удивился, что там  в отличие от обычных проф карт не урезаны игровые возможности. Но всего примерно +5% фпс относительно 5090 — определённо стоят аж пятикратной переплаты, ага, несомненно. Выглядит как достойный апгрейд для питона вместо его 5090. Только стоит помнить, что эта карта ест ещё больше, чем 5090, 16-ти пиновых шнуров надо запасаться впрок.
    • За 10К баксов? Да хз кому, https://yandex.ru/video/preview/11354497867648868165 Только вот предложений аренды рабочих станций/серверов с ней нормально. Вложения вероятно отбивает...    
    • Нет, только 4К. Уже игры есть, что заставляют “потеть” даже 5090.
    • Да кому она сдалась. Сейчас в моде кра-атно более дешёвый аналог от амд — интегряшка на базе AMD Ryzen AI Max+ 395 (8060S ака AMD Strix Halo) со 128 гигами распаянной скоростной памяти (на уровне полноценной gddr по показателям), из которых почти вся может уйти в видеопамять. А бонусом на ней даже поиграть можно нормально в отличие от аналога от нвидиа, который чуть ли не исключительно для работы.
    • NVIDIA RTX Pro 6000 Blackwell У нас тут новый бум майнинга только под другим соусом, а ты — неинтересно    
    • А ты думал, что 5090 не для аи сделан?) Его в основном для этих целей и покупали люди. Скоро вообще на каждой второй карте будет приписка про аи. И да, та радеонка вполне себе для игр, это не огрызок строго для рабочих задач, как делают нвидиа для профессиональных карточек. Но вообще в самом топовом ценовом сегменте амд да перестали делать карточки. Их топы в лучшем случае на уровне 5080. Хотя потери от того, что питон 5090 через переходник подрубал (да, подключение напрямую через 12-ти пиновый шнур от бп, судя по реддиту, давали прирост производительности процентов на 5-7 относительно переходника) как раз делали его 5090 чем-то примерно на уровне 5080, которая была бы воткнута нормальным образом.
    • Я думал реальная какая-то замена от красных на 5090. А там какой-то монстр для обработки ии. Неинтересно.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×