Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я ждал перевода Brutal Legend 13 месяцев.. Не усцался.. и норм.. Чё за люди пошли.. горит им задротить..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра

круто :rolleyes: а как у вас дела с переводом метала? я не гоню вас, вам респект большой... :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ждал перевода Brutal Legend 13 месяцев.. Не усцался.. и норм.. Чё за люди пошли.. горит им задротить..

Да лучше уж подождать, чтобы перевод был более качественный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
круто :rolleyes: а как у вас дела с переводом метала? я не гоню вас, вам респект большой... :victory:

Нет, только на ПК переводы же) про MGR также, перевод (если и будет) только на ПК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О госпади сколько холивара :mda:

Александр2280 +1

Почему нельзя ждать молча перевода? Если не можете помочь, так трудно помолчать и не засорять тему?

Ей богу у меня такое ощущение что пора уже вводить правила и даже темы закрытыми для большинства пользователей делать. Оставлять открытым тем кто реально переводом занимается.

Из года в год из темы в тему одно и тоже, школота отстаньте уже от переводчиков. Вы только раздражать начинаете людей своими бессмысленными сообщениями. Хотите отблагодарить создайте отдельную тему в другом месте форума и там хоть отболтайтесь от души.

Ветка форума "Русификаторы" - рассчитана именно в помощь с переводом и всё что с ним связано.

DarkHunterRu

Проблема вся в том, что не надо засорять пустыми сообщениями, которое ненужны не по теме. Так что неудивительно что уже местный народ ругается. Это реально раздражает уже.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О госпади сколько холивара :mda:

Александр2280 +1

Почему нельзя ждать молча перевода? Если не можете помочь, так трудно помолчать и не засорять тему?

Ей богу у меня такое ощущение что пора уже вводить правила и даже темы закрытыми для большинства пользователей делать. Оставлять открытым тем кто реально переводом занимается.

Из года в год из темы в тему одно и тоже, школота отстаньте уже от переводчиков. Вы только раздражать начинаете людей своими бессмысленными сообщениями. Хотите отблагодарить создайте отдельную тему в другом месте форума и там хоть отболтайтесь от души.

Ветка форума "Русификаторы" - рассчитана именно в помощь с переводом и всё что с ним связано.

DarkHunterRu

Проблема вся в том, что не надо засорять пустыми сообщениями, которое ненужны не по теме. Так что неудивительно что уже местный народ ругается. Это реально раздражает уже.

" Вы только раздражать начинаете людей..."," местный народ ругается..." --почему вы за людей то говорите?, говорите за себя.

если что то раздражает то это к врачам...

Просто хочется побыстрее и никто никого не гонит--главное качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НА Плойку 3 тоже перевод будет? Кастельвании 2

Обойдутся консольщики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда выложите первую версию?))

Хватит спрашивать! 100 раз уже отвечали что будет одна версия и сразу готовая полностью! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех, кому лень прочесть тему.

Сейчас ждем шрифты, после чего начнем тестировать текст в игре.

Видимо до сих пор шрифты сделать некому.

Но теперь со сдачей Кастельвании думаю времени прибавится и кто-нибудь их сделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, в сабах точно Arial (анг ариал / скрин из игры / рус ариал)

 

Spoiler

e9f3424a3f567de2c8b067ac08c0dac7.gif

А какие шрифты еще нужны? Скинь сюда оригиналы, что ль.

Или ты не про подбор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SpaRCK
      TrackMania United

      Метки: Гонки, Для нескольких игроков, Редактор уровней, Игра на время, Для одного игрока Разработчик: Nadeo Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 17 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2341 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Serg
      The Shield
      Разработчик: Point of View Издатель: Новый Диск Дата выхода: 22 января 2007 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Расходимся. Разрабы официально подтвердили отказ от разработки допы . Начали его делать, в итоге решили переключить ресурсы на разработку новой игры, что анонсировали на Геймскоме. И о судьбе обезьяна, тоже мутно. Прямого и полноценного продолжения не обещают, скорее всего если и появится, то в виде камео или в том же аддоне. 
    • Попробовал удалить эти файлы, всё равно игра не запускается, приобретённая в Steam. Выдаёт ошибки: “Error!! hex check failed. hackName: g_hexCheckDllOrg” и “hackName: g_hexNg3LoadDataOrg2” А у тебя пиратка? Просто в Steam с этим русификатором игра не запускается и вылетает.
    • кхе, тот удобный случай, когда тебе в целом плевать на все это, и можно просто посмотреть кино, и если оно будет норм, то оно будет норм, если нет, то и плевать (прошлые два фильма так себе, на один раз)
    • Нужно переименовать .pak файл с русификатором в соответствии с другими .pak файлами в папке.
    • Первая игра тоже полностью локализована, но как можно внедрить русификатор, я понятия не имею.
    • На бусти есть чат, их каналы в телеге Рыбов и Трындяйкина.
    • Всем привет, решил попробовать сделать русификатор для какой нибудь игры (просто интересно стало как оно все устроено), в качестве подопытного взял Orwell's Animal Farm. Сразу скажу, что получилось не совсем полностью её перевести, смог отредактировать только диалоги, все остальное лежит не понятно где, а точнее некоторые вещи я нашел, но отредактировать и вставить в игру не получилось. В итоге, что осталось не переведенным:
      - Надпись Year (Год) в левом верхнем углу основного экрана игры
      - Меню игры, но там по сути надо знать New Game, Continue, Quiet, Reset, Back
      - Handbook (Руководство) и все что с ним связанно (все надписи внутри и надпись при наведении мышкой)
      - Имена персонажей на плашке диалога, в связи с этим в диалогах оставлял их на английском
      - Состояния мельницы, защиты, ресурсов и анимализма (видны при наведении на них)
      - Законы написанные на стене сарая, при наведении они отображаются как диалог, но заменить их не получилось у меня
      - Экран финала игры (там по сути статистика того, сколько вы всего открыли) В общем, играть эти вещи не мешают, т.к. состояния и так визуально отображаются, да и переводятся просто, если хоть чуть-чуть английский знать. За Handbook обидно, но он тоже по сути нужен только тем, кто будет игру закрывать на 100%. Ссылка на сам русификатор: https://drive.google.com/file/d/1ei4CKIXmpD5ctJf0MfnG67o1iOD_KXvl - Установка простая, просто разархивировать в корневую папку с игрой, заменится один файл.
      - Удалить можно просто проверив целостность файлов. Версия пока первая, только закончил и один раз прошел игру, подметив и исправив критичные моменты, но поскольку игра разветвленная, то может быть нашел не все. Ниже я отмечу те моменты, которые не переведены, их перевод можно будет прочитать тут. Возможно позже я все-таки найду способ как заменить всё, что не переведено. Возможно знающие люди подскажут или сами сделают используя материалы моей работы, т.к. 90% того что надо было перевести - это диалоги, с ними более менее я разобрался. Ссылка на руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3555523242 Там я еще пометил непереведенные части
    • Я имею в виду работу с софтом, всякие графические проги и тп. Люди занимающиеся этим, вообще в сторону амд карт не смотрят. А интегрированная графика, я думаю не сможет в ближайшее время выйти за рамки десктопных середняков, для этого нужно какое-то решение технического плана, которого пока не существует. И ты прав - производительность на ватт, физика...  То есть, нужно не просто уменьшение техпроцесса, потому как техпроцесс и в дестопах уменьшится, и никто тогда никого не догонит.   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×