Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Количество срача в треде начинает напоминать перевод Kingdoms of Amalur:Reckoning.

Надоело ждать русик? - идем проходить на английском.

Не надоело? - сидим и ждем пока Haoose или еще кто-нибудь отпишится о каких-либо изменениях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dr_miaow

+1

В добавок хотите сказать спасибо. После перевода будет возможность кинуть деньги переводчикам. Вот тут вы точно спасибо скажете. Иногда всё таки стоит благодарностью вознаграждать не только словом "Спасибо".

да без вопросов,если к тому времени еще играть в данную вещь будет хотеться и не надо будет ждать n-ых редакций перевода,как с недоделками Deus EX HR(режессерки)и Кастельвании 2.

Количество срача в треде начинает напоминать перевод Kingdoms of Amalur:Reckoning.

Надоело ждать русик? - идем проходить на английском.

Не надоело? - сидим и ждем пока Haoose или еще кто-нибудь отпишится о каких-либо изменениях.

прошу заметить,что СРАЧ идет в основном от самих "переводчиков".Читаем внимательнее <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flatz, Haoose, снова вопрос по кодам: они все повторяются по два раза. Например:
[c:16411:0/][c:16399:0/][c:16416:0/][c:16407:0/][c:16399:0/][c:16401:0/][c:16406:0/][c:16407:0/] [c:16419:0/][c:16412:0/][c:16407:0/][c:16404:0/][c:16413:0/][c:16416:0/][c:16411:0/][c:16502:0/][c:16490:0/][c:16507:0/][c:16498:0/][c:16490:0/][c:16492:0/][c:16497:0/][c:16498:0/] [c:16510:0/][c:16503:0/][c:16498:0/][c:16495:0/][c:16504:0/][c:16507:0/][c:16502:0/]

 

Что значит:

MARIACHI UNIFORMMARIACHI UNIFORM

 

Нам так и оставлять это в две строки? Шрифты вроде разные, но мы ведь все заменяем буквами - т.е. одним шрифтом. Как это скажется на отображении в игре?

Думаю, что надо оставлять, как в оригинале, т.е. в две строки. Видимо, там и большими и маленькими буквами написано. В принципе, у нас тоже можно так, достаточно указать другой шрифт, какой будет в итоге маленьким. Но я лично бы такие вещи вообще не переводил, а оставлял как есть, ибо даже в остальных языках, насколько я помню, их не переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли возможность как то помочь на данном этапе создания русификатора ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли возможность как то помочь на данном этапе создания русификатора ?

Нужно, чтоб кто-то сделал шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно, чтоб кто-то сделал шрифты.

А разве Flatz их не делает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я свою часть работы по игре закончил (она заключалась в разборе ресурсов и написании инструментов), насчет шрифтов - не думаю, что так трудно воспользоваться BMFont, это может сделать любой из вас, у меня же теперь другие дела. Я могу только подключиться, если возникнут какие-то проблемы со сборкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я свою часть работы по игре закончил (она заключалась в разборе ресурсов и написании инструментов), насчет шрифтов - не думаю, что так трудно воспользоваться BMFont, это может сделать любой из вас, у меня же теперь другие дела. Я могу только подключиться, если возникнут какие-то проблемы со сборкой.

Понял спасибо, а вы можите кратко обьяснить как это сделать, или дать ссылку на руководство?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал нарисовать шрифты в BMFont с параметрами, которые указывал ранее flatz, вот-->http://yadi.sk/d/6jwEk0nCKRHSH посмотрите кто-нибудь

Если что сильно не ругайте, т.к. делал это в первый раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо у flatz'a спросить, у него в текстуре есть стрелки прочие символы.

flatz ответь еще, если шрифты нарисуют, ты их сам будешь назначать "в нужные места игры" или их как-то нужно назвать?

Т.е. можешь привести скриншот и под ним название шрифта? Или сами текстурки оригинальные выложить?

Или как лучше это сделать? Какие шрифты нужны?

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо у flatz'a спросить, у него в текстуре есть стрелки прочие символы.

flatz ответь еще, если шрифты нарисуют, ты их сам будешь назначать "в нужные места игры" или их как-то нужно назвать?

Т.е. можешь привести скриншот и под ним название шрифта? Или сами текстурки оригинальные выложить?

Или как лучше это сделать? Какие шрифты нужны?

Я несколько страниц назад, когда сообщал о новой версии mcdtool, выкладывал образец файла конфигурации BMFont, надо просто загрузить в BMFont этот файл конфигурации, либо файл с символами, чтобы он все эти символы импортировал. Ссылка на архив: http://yadi.sk/d/IAMSSq-UJYnac

Скриншоты привести, к сожалению, не могу, но ты можешь выдернуть текстуры шрифтов сам с помощью команды fonts, либо вот архив с текстурами, которые я когда-то распаковал (вроде бы даже выкладывал ранее этот архив): http://yadi.sk/d/D2ZhxSBmKRT8m

Там число до знака подчеркивания - это номер шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Flatz, как использовать файл?:

 

0:all/font.fnt2:all/font_2.fnt3:all/font_3.fnt6:all/font_6.fnt7:all/font_7.fnt8:all/font_8.fnt9:all/font_9.fnt10:all/font_10.fnt

 

Что бы ументшить число символов в текстуре

Просто кинуть на charsetgen? - это ни к чему не приводит, или скрипт, как-то взаимодействует с BMFont?

Из сообщения несколько страниц назад, мне не понятно, какой скрипт и как нужно использовать. т.е. какую команду надо добавить?

И получается в игре будет использоваться только одна текстура символов для каждого шрифта? (Просто в приложенном файле на 1 шрифт с десяток похожик картинок)

И есть ли среди них шрифт, который заменяет коды?

ЗЫ Скачал все таки из старого сообщения конфиг, почему-то в конфиге из твоего последнего сообщения много иероглифов:

 

Spoiler

de4b31115a57883130f6a8fe83fe53e1.jpg

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что бы ументшить число символов в текстуре

Для этого не нужно трогать список шрифтов, сам список меняться не будет. Нужно просто в отдельных .fnt файлах различные стили использовать. Чтобы уменьшить число символов, нужно просто в BMFont убрать ненужные тебе диапазоны, только и всего. charsetgen просто сканирует все тексты и выдирает оттуда уникальные символы, которые затем можно загрузить в BMFont, чтобы он выбрал все символы, какие есть в текстах. Но можно это и не делать, если ты знаешь точно, какие символы присутствуют.

И получается в игре будет использоваться только одна текстура символов для каждого шрифта? (Просто в приложенном файле на 1 шрифт с десяток похожик картинок)

У каждого mcd-файла (читай - текста) есть своя комбинация шрифтов, которая хранится в mcd/wtb-файлах этого текста. Каждый шрифт с уникальным номером отличается от другого, мы эти шрифты генерируем в BMFont (количество и пути к ним мы как раз и задаем в txt-файле, который ты привел). Как обычно, BMFont генерирует в своем формате эти шрифты и текстуры для них, нам нужно это проделать всего один раз для каждого шрифта из списка.

Впоследствии при пересборке mcd-файлов, нужно будет всего лишь указать путь к папке шрифтов, которые мы сгенерировали, там же должен лежать текстовый файл со списком этих шрифтов. Утилита во время чтения текстов, выдернет все теги, в которых прописаны номера шрифтов, какие мы задаем отдельным фразам, дальше она ищет эти номера в списке шрифтов, какой мы ей скормили, и загружает соответствующие шрифты в BMFont-формате, потом во время пересборки символов в mcd-файле, утилита выдернет из BMFont шрифта нужные символы и кусочки текстуры, которые им принадлежат, поместит их в отдельную текстуру, на которой, в конце концов, окажутся только используемые текстом символы, дальше mcdtool сконвертирует эти готовые текстуры в dds-формат и сохранит в файле с именем, равным идентификатору этой текстуры, а мы потом их соберем в wtb-файлы. Я думаю, раз Haoose сделал автоматизацию распаковки, то напишет и автоматизацию упаковки, это не будет трудно.

И есть ли среди них шрифт, который заменяет коды?

Коды не используют ни один из шрифтов, которые в mcd файлах хранятся, они используют какой-то свой фиксированный шрифт, который где-то лежит (может, в исполняемом файле игры, может в каком-то ресурсе, я не знаю, не стал заморачиваться этим).

Скачал все таки из старого сообщения конфиг, почему-то в конфиге из твоего последнего сообщения много иероглифов:

Это я просто выделил большее количество символов в BMFont, чем есть на самом деле, на всякий случай, ненужные все равно потом не попадут в текстуры шрифтов самих текстов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz, можно ли тогда использовать для некоторых шрифтов (почти все файлы из архива - Arial) одинаковые текстуры символов? Т.е. несколько файлов *.fnt(тоже все одинаковые) и одна картинка font_0.tga?

Хз, можешь проверить, пойдут такие шрифты или нет?

http://yadi.sk/d/DsDc4D1iKUgqQ

Размеры букв брал побольше, чем в конфиге (В фотошопе сверял с оригинальными dds-ками)

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю, раз Haoose сделал автоматизацию распаковки, то напишет и автоматизацию упаковки, это не будет трудно.

Эм. О чем речь?

Об этом что ли? =)

For %%a In (*.txt) Do @Call txttool.exe split %%a id/%%a txt/%%a

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×