Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

# # # 0750234560 # # #

Три года ...

# # # 0901708410 # # #

За три коротких года мы пришли к этому ...

# # # 1119472364 # # #

Знак сильного лидера, сэр.

# # # 1558011727 # # #

Нет -

# # # 0735735769 # # #

воля сильного народа.

# # # 0852704867 # # #

И один очень способный руководитель.

# # # 1171525365 # # #

Спасибо, сэр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот пример текста (напоминаю, я еще не смотрел таблицу второго типа) из ckmsg_codec_1st_us.mcd: http://pastie.org/private/enoocpis1kto3mkopb1yw

Данный текст к чему относится?

Это диалог с тем негром по поводу имени Райдена. В кодеке почти что в начале игры можно его активировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уже можно переводить ?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
TanatosX,а жаль

Да потому что блин:

1. Есть перевод с ПС3.

2. Текст еще не выдернули.

Куда впереди паровоза побежал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

flatz, спасибо. Буду юзать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иди проспись, наркоман.

Зачем так грубо то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

посмотрите потом уже возникайте 1-перевод делал гугл переводчик

2- перевод мне делали по заказу

еще есть вопросы ?

Изменено пользователем flexxy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коробит фраза "Один меч держит другие в ножнах" это конечно лучше, чем влагалище :)

Лучше заменить на "Хочешь мира, готовься к войне"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Коробит фраза "Один меч держит другие в ножнах" это конечно лучше, чем влагалище :)

Лучше заменить на "Хочешь мира, готовься к войне"

Ножна это место для меча то есть чехол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше вытащить текст и создать тему на нотабеноиде а уж потом переводить кто и чем и по заказу и без)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×