Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я препарирую пока только один файл, ev0000_us.dat, не знаю, что за текст это, вероятно катсцена,

Это субтитры к ролику ev0000.usm (Самый первый ролик в игре)

LinkOFF

Действительно, я опечатался там в коде. Перезалил, распаковывает DAT =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вы из стимовской версии вытаскиваете файлы для дальнейшего перевода ?

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вы из стимовской версии вытаскиваете файлы для дальнейшего перевода ?

А разница? Везде стим-версия.

Haoose, flatz уже написал утилитки, в которые входит и анпакер DAT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

flatz, это ты сам собрал текстурку или в таком виде уже в игре была?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так все-таки текст из MCD достается в чистом виде или через текстуры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал текстуру текста скриптом из кусков цельной текстуры. Правда, мой скрипт умеет только TGA и DDS без блочного шифрования, с блочным не смогу просто так копировать пиксели, нужен декодер. Ну да ладно, это не принципиально.

Так все-таки текст из MCD достается в чистом виде или через текстуры?

Да, из MCD тексты может достать прямиком. Текстура, как оказывается, совсем не принципиальна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, из MCD тексты может достать прямиком. Текстура, как оказывается, совсем не принципиальна.

Это хорошо. :smile: Весьма облегчит перевод.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а как вы обратно формат usm обратно в usm запакуете ?

А причем тут видеофайлы то? Мы распаковываем сабы для них.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

casta142

А зачем это надо? =)

flatz

Ждем тексты или подсказку как их достать =) Где там символы текста, не понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете сказать с нуля переводить будет или готовый вставите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×